serment francouzština

přísaha

Význam serment význam

Co v francouzštině znamená serment?

serment

Affirmation ou promesse faite en attestant Dieu, un être ou un objet sacré.  Les faux serments que la justice autorise en France, ne doivent-ils pas être à jamais proscrits ?  Suivant le caractère des barbares, dont la fougue est violente, mais de peu de durée, ils se réconcilièrent en faisant de nouveau le serment de ne rien entreprendre l’un contre l’autre.  Tout homme qui obtient ce qu'il désire, ou qui va l'obtenir, veut la durée : rien de plus naturel que les serments prodigués par les amoureux. Le bonheur spontané veut la durée. Mais de la durée vient l’ennui : c'est pourquoi beaucoup les confondent. (France) (Histoire) Promesse de respecter la constitution civile du clergé que faisaient les prêtres.  […] ; il étoit destiné, quand la révolution arriva, à occuper une des premières chaires dans l'université de Reims. Son refus de serment l'obligea de s'expatrier ; […].  Il y a l'abbé Fortier, ce monarchiste rigide, qui bien certainement ne voudra pas se transformer en prêtre constitutionnel, et qui préférera la persécution au serment.

Překlad serment překlad

Jak z francouzštiny přeložit serment?

serment francouzština » čeština

přísaha slib

Příklady serment příklady

Jak se v francouzštině používá serment?

Citáty z filmových titulků

Aujourd'hui même, nous prêteront serment, nous deviendrons frères de sang!
Já ho miluji jako bratra. Dnes se stane brtrem pokrevním!
Nous avons prêté le serment des frères de sang!
Uzavřeli jsme krevní bratrství.
Souviens-toi de ton serment, roi Gunther : je ne mangerai ni ne boirai tant que mon outrage ne sera pas vengé.
Pamatuj na můj slib, Králi Gunthere, že nebudu jíst ani pít dokud mé zneuctění nebude potrestáno!
Te voilà libérée de ton serment, Bruenhild. Siegfried est mort.
Můžeš ukončit tvůj půst, Brumhildo, Siegfried je mrtev.
Alors, vous avez dit dans votre déclaration, écoutez soigneusement, vous aurez à le répéter sous serment.
Tak tedy, do protokolu jste vypověděI, poslouchejte. Můžete to odpřísáhnout.
Pour le serment, ajoutons. tant que les Hornblower ne nuiront pas.
Jak říkám, pane Hornblowere, budeme mlčet, pokud nám vaše rodina nebude nijak škodit.
J'ai prêté serment, madame le juge.
Jsem pod přísahou, vaše ctihodnosti.
Le serment de la croisade nous unit.
Spojuje nás přísaha křížové výpravy.
J'agis comme mon serment l'exige.
Musím v tomto případu postupovat tak, jak jsem přísahaI.
Je vous rappelle que vous avez prêté serment.
Připomínám Vám, sIečno Grantová, že jste už přísahaIa mluvit pravdu.
Vous êtes sous serment, Melle Bennett.
Jste pod přísahou, slečno Bennettová.
Dans une heure tu me demanderas un autre serment.
Za hodinu mě požádáš, abych odpřísahala něco jiného.
Les paroles du prêtre étaient pour nous. Je t'ai fait dans mon coeur chaque serment.
Každé knězovo slovo patřilo nám a v srdci jsem ti složil všechny ty sliby.
Allez, fais-moi prêter serment, shérif.
Tak nečekej, uveď mě do funkce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Certes, ce pays a engendré l'association fondamentaliste des Frères musulmans, mais c'est également sur son sol que sont nés le socialisme islamique et l'anticolonialisme, l'unité arabe et aujourd'hui ce serment populaire de démocratie.
Je pravda, že dal svého času vzniknout radikálnímu Muslimskému bratrstvu, ale také dal život islámskému socialismu a antikolonialismu, arabské jednotě a nyní i demokratickému potvrzení vůle lidu.
Pour les médecins, l'idée de prêter un serment d'honneur remonte à Hippocrate.
Myšlenka skládat slib, že budu jednat eticky, má u lékařů původ už u Hippokrata.
Toute profession a bien sûr ses mécréants, quelque que soit le serment prêté, mais la plupart des professionnels de la santé ont pour vocation de servir au mieux les intérêts de leurs patients.
Ovšemže každá profese má své padouchy, přísaha nepřísaha, ale ve zdravotnictví se řada profesionálů skutečně cítí vázána ke službě ve prospěch nejlepších zájmů svých klientů.
Espérons que lorsqu'ils ont prêté serment de défendre la Constitution et de la faire respecter, les paroles qu'ils ont prononcées étaient plus que de simples mots.
Musí být ochotni jednat v dobré víře a hledat kompromisy, aby mohli zavádět zákony, řešit problémy, odvracet krize a budovat víru v budoucnost.
Cependant, tout comme le serment d'Hippocrate que les médecins respectent, l'Amérique et d'autres pays doivent s'engager à promouvoir la démocratie de manière pacifique.
Ovšem jako v případě lékařské Hippokratovy přísahy se Amerika i ostatní musí zavázat, že při propagaci demokracie neublíží.
Pour y parvenir, conformons-nous au serment d'Hippocrate et évitons d'aggraver le mal.
Abychom toho dosáhli, musíme se nejprve řídit Hippokratovou přísahou a nenapáchat ještě větší škody.
Sa présence était-elle, au moment où il réfléchit, un serment public tacite, celui de consacrer ses pensées à des questions vitales, plutôt qu'aux prochaines élections?
Nebo byla jeho přítomnost tichou veřejnou přísahou, že se při svém rozhodování bude vytrvale soustředit na otázky života a smrti, nikoli na příští volby?
Dans certains milieux de l'écologie, l'opposition systématique aux OGM s'apparente à une sorte de serment de loyauté - les dissidents étant ainsi considérés comme des traîtres à la solde d'une industrie biotechnologique qui incarnerait le mal.
V některých ekologických kruzích se paušální opozice vůči GMO podobá složení přísahy věrnosti - odpadlíci jsou pokládáni za zrádce paktující se se zlým biotechnologickým průmyslem.
Les pilotes des avions de reconnaissance furent à nouveau interrogés et des déclarations écrites sous serment demandées.
Piloti předsunutých letů byli opětovně vyslechnuti a sepsali místopřísežná prohlášení.
Je fais pour ma part le serment de rassembler nos états membres pour concrétiser ces mesures de manière coordonnée, décisive et innovante.
Sám za sebe se zavazuji, že OSN stmelím koordinovaným, rozhodným a inovativním způsobem, aby tuto agendu realizovala.
Personne ne trouve à redire au fait que les présidents américains successifs, de confessions diverses, prêtent serment d'allégeance à Dieu et au pays.
Přesto se nikdo příliš nepozastavoval nad tím, když američtí prezidenti různého vyznání skládali slavnostní přísahu Bohu a zemi.
Pour les dirigeants des pays prêteurs, une radiation voudrait dire qu'il faudrait revenir sur la promesse que leurs contribuables n'auraient pas à s'acquitter des coûts - un serment qui a servi de base juridique pour le soutien de la Grèce.
Odpis dluhů by pro lídry věřitelských zemí znamenal porušení slibu, že jejich daňoví poplatníci účet hradit nebudou - což je závazek, o nějž se opíral i právní základy podpory Řecku.
En juillet 1995, les forces serbes attaquèrent et les Nations unies ne respectèrent pas leur serment.
V červenci 1995 zaútočily srbské síly. OSN nedostála svému slibu.

Možná hledáte...