seul | deuil | suie | soul

seuil francouzština

práh

Význam seuil význam

Co v francouzštině znamená seuil?

seuil

Pièce de bois ou dalle de pierre qui est au bas de l’ouverture d’une porte qui l’affleure.  La Moussotte allait de temps à autre jusqu’au seuil de la porte, interrogeant le coin du bois d’où la route s’échappait de la forêt, la main en abat-jour sur les yeux, […].  Autrefois, monsieur, il y avait à cette fontaine un seuil de pierre. Les cantonniers s'en sont servis comme de moellon pour la construction du pont qui est là-bas. (Architecture) Entrée d’une maison, d'un appartement ou de toute pièce de logement.  La porte était à peine fermée derrière le prince que le roi de Navarre, […], apparut souriant sur le seuil de la chambre. (Par extension) Petit barrage, courte section du lit d'un cours d'eau dont le fond est naturellement ou artificiellement fixé, conduisant à modifier la hauteur de la lame d'eau. (Par extension) Entrée.  Au seuil de la vieillesse.  Au seuil de son ouvrage, l’auteur avertit ses lecteurs que… Valeur limite.  Le seuil de tolérance. En géographie

Seuil

(Géographie) Commune française, située dans le département des Ardennes.  Une autre voie , aussi d'origine romaine , vient de Rethel à Attigny, en passant par Sault, Biermes , Thugny , Trugny , Seuil , et près des communes d'Ambly et de Givry.

Překlad seuil překlad

Jak z francouzštiny přeložit seuil?

seuil francouzština » čeština

práh

Seuil francouzština » čeština

Sloučit barvy

Příklady seuil příklady

Jak se v francouzštině používá seuil?

Citáty z filmových titulků

Sur le seuil de la maison du gouverneur adjoint.
Na schodech domu Vice Guvernéra.
Par Allah, vous ne passerez jamais le seuil des portes de Jérusalem.
Při Alláhovi. ty nikdy neprojdeš bránami jeruzalémskými.
On reste sur le seuil?
Co budeme dělat, stát tady ve dveřích?
Que quand il se marierait il porterait la mariée sur le seuil.
Že až se ožení, chce přenést nevěstu přes práh.
Là, c'est le seuil crucial.
Zde je kritický bod.
C'est presque le seuil critique.
Je témer na chronické úrovni.
Vous avez atteint le seuil critique de fatigue, ce matin.
Váš Schneider je na úrovni chronické únavy.
Franchissons le seuil.
Přes práh.
Quoi? Je ne t'ai jamais fait franchir le seuil de la porte.
Ještě jsem tě nepřenesl přes práh.
Ne devrais-tu pas me porter dans tes bras et passer le seuil?
Neočekává se od tebe, že mě přeneseš přes práh?
Mais vous n'êtes qu'au seuil de la vie.
Nesmysl. Máte život před sebou.
Tu ne partiras pas avant demain matin. Quand tu franchiras le seuil, tu tomberas aux mains de la foule.
Palác stejně neopustíš dříve než zítra, kdy padneš do rukou rozzlobenému davu!
Vous ne comprenez pas. qu'il est au seuil de la banqueroute.
Nemůžeš mu odepřít právo oznámit zasnoubení své dcery.
Peu m'importent les gens invités à l'église. Mais le 151e qui franchira mon seuil le repassera promptement.
K nám domů na oslavu pozveme ne víc než 150 lidí, a ani o jednoho víc.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Maintenant que l'or a dépassé le seuil symbolique des 1000 dollars l'once, sa valeur ne pourrait-elle pas être elle aussi multipliée par dix?
Není tedy možné, že se také hodnota zlata, která se již přehoupla přes magickou hranici 1000 dolarů, desetinásobně zvýší?
Bien évidemment, ce seuil ne constitue pas nécessairement un point de non-retour au-delà duquel la charge de la dette deviendrait insurmontable.
Jistěže se nemusí jednat o bod zlomu, za nímž už dluhové břemeno začne být neudržitelné.
Naturellement, l'écart convergerait automatiquement vers ce seuil limite, mais combien de titres se négocieraient ainsi?
Přirozeně že rozpětí by se této hranici automaticky přiblížilo, ale kolik by se prodalo?
Si l'écart est fixé à un seuil raisonnablement élevé afin d'obtenir un escompte substantiel, le montant de dette retirée par l'opération de rachat serait minime.
Kdyby se mezní rozpětí stanovilo přiměřeně vysoko, aby bylo dosaženo výrazného diskontu, objem dluhu staženého odkupem by byl nepatrný.
Tout indique que l'offshoring a atteint un seuil et que ce phénomène va s'accélérer par le biais de l'IDE.
Vše naznačuje, že přesouvání pracovních činností (offshoring) dosáhlo zlomového bodu a prostřednictvím PZI se bude rozšiřovat.
En ayant relevé le seuil de tolérance dans les accusations contre diffamation, cette décision a permis à la presse américaine de réclamer des comptes aux responsables des affaires publiques.
Zvýšením laťky pro žaloby za nactiutrhání bylo zajištěno, že američtí novináři mohou hnát veřejné činitele k zodpovědnosti.
MELBOURNE - Cette année, la consommation de dioxyde de carbone dans l'atmosphère a atteint le seuil de 400 parties par million (ppm).
MELBOURNE - Počátkem tohoto roku dosáhla koncentrace oxidu uhličitého v atmosféře hodnoty 400 částic na milion (ppm).
Pour se débarrasser du risque subjectif, le système doit comporter une procédure permettant de fermer une banque quand son capital tombe en dessous d'un seuil minimum.
Aby se vykořenil morální hazard, systém musí mít opravnou proceduru, která umožní banku zavřít, jakmile její kapitál klesne pod minimální práh.
Même s'il était possible d'abaisser le chômage en dessous d'un seuil critique sans pour autant favoriser l'inflation, personne ne sait avec certitude où placer la barre.
I kdyby nebylo možné snížit nezaměstnanost pod určitou kritickou mez bez zvýšení inflace, neexistuje jistota ohledně toho, kde ona kritická mez leží.
Lorsque l'Argentine a fait défaut en 2001, un argentin sur cinq est tombé en deçà du seuil de pauvreté.
Když to v roce 2001 učinila Argentina, každý pátý občan se ocitl pod hranicí chudoby.
Passer le seuil du service de pédiatrie du cancer à l'hôpital central public de référence à Kigali était comme un retour dans le passé.
Když jsem vstoupil na oddělení dětské onkologie v ústřední veřejné nemocnici v Kigali, jako bych se vrátil v čase.
Le baril de pétrole a dépassé le seuil des 40 dollars pendant l'été, et s'approche aujourd'hui des 55 dollars.
Světové ceny ropy překročily 40 USD za barel už vprostřed léta a teď se vyšplhaly několik dolarů nad 50 USD za barel.
Un système proportionnel sans possibilité de choisir des candidats individuels fait que ce sont les secrétaires des partis, plutôt que les citoyens, qui choisiront les députés, et en l'absence d'un véritable seuil électoral, les partis prolifèrent.
Poměrný systém bez preferenčních hlasů pro jednotlivce znamená, že poslance nebudou volit občané, ale stranické sekretariáty a že se kvůli neexistenci účinného volebního prahu rozroste počet stran.
Ceci signifie que notre décision quant à la fixation du seuil mondial de pauvreté influencera sans doute non seulement la mission de la Banque mondiale, mais également le programme de développement des Nations Unies ainsi que des États du monde entier.
To znamená, že naše rozhodnutí, kde hranice chudoby leží, pravděpodobně neovlivní jen úsilí Světové banky, ale také rozvojovou agendu OSN a všech zemí po celém světě.

Možná hledáte...