Uhry | Hary | story | sorry

shůry čeština

Příklady shůry francouzsky v příkladech

Jak přeložit shůry do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ať plameny shůry udeří na toto město a zničí veškeré dílo tohoto blázna, který bláhově myslí na pokání!
Que le feu du ciel tombe sur la ville et aneantisse l'ouvre de ce fou qui pense au repentir.
Přichází to shůry!
Il vient de là-haut.
Když zdání nic než nový zmar a poklady zemské pouhý škvár tu, co nanic vypadá se mění ve věčné shůry ocenění.
Que les trésors de la Terre s'avèrent être des déchets inertes Et que ce qui semblait perdu Se transforme ici et devient un éternel profit?
Vzhlédněte k nebesům, nejlepší dary totiž přicházejí shůry.
Gardez les yeux levés parce que les trucs sympathiques viennent d'en haut.
Ano, pokud se nám ovšem podaří New Chicago zničit tak, aby to vypadalo jako zásah shůry, tak po nás ani nikdo nebude pátrat.
Je voulais dire que je vous aime. - Prêts? - D'accord.
Co čumíte? Ještě jste neviděli boží zásah shůry?
Ne restez pas là, bouche bée, comme si vous n'aviez jamais vu la main de Dieu!
Johnny tohle je znamení shůry. Jste o.k. šéfe?
C'est un signe du Ciel!
Máš obchodní plán, nebo se stále spoléháš na zásah shůry?
Vous avez des représentants ou vous comptez sur l'action du Saint-Esprit?
Smrt shůry.
La mort qui plane.
Smrt shůry.
La menace céleste.
Vemte to jako zásah shůry.
Je me permets de vous le dire.
To není jako kdyby to přišlo shůry.
Si encore ça venait d'un esprit de l'au-delà.
Vynesla pár vynikajících odhalení jako kdyby pocházely odněkud shůry a potom se složila na zem.
Des révélations assenées comme si elles venaient d'en haut, quelques convulsions.
Žádná znamení shůry.
Rien n'est évident.