signature francouzština
podpis
Význam signature význam
Co v francouzštině znamená signature?
signature
Překlad signature překlad
Jak z francouzštiny přeložit signature?
Příklady signature příklady
Jak se v francouzštině používá signature?
Citáty z filmových titulků
Tout est en ordre. Il ne manque que votre signature.
Vše je v naprostém pořádku, zbývá jen váš podpis.
La preuve officielle, avec cachet et signature du directeur de la prison.
Na oficiálním lejstru. S razítkem a podpisem ředitele věznice.
Une signature urgente.
Potřebuju váš podpis. Chviličku.
Désolé, mais il faut votre signature.
Je mi líto, pane Renault, ale chcete na to podepsat dlužní úpis?
M. Et Mme Chisholm voudront bien attester de ma signature.
Když Chisholmovi dosvědčí můj podpis, bude to v pořádku.
Après une longue étude de la signature, c'est mon opinion professionelle, qu'il s'agit sans aucun doute de l'écriture de Jefferson Smith.
Po dlouhém studiu tohoto podpisu jsem došel k záveru, že se nepochybne jedná o rukopis Jeffersona Smitha.
Je mets en jeux, mes 20 ans d'expérience professionelle, sur le fait qu'il ne s'agit pas d'un faux, mais de la signature de Mr. Smith.
Vsadím celou svou dvacetiletou kariéru na to, že se nejedná o padelek, ale o skutecný podpis pana Smitha.
Pas de signature. Mais c'est une femme.
Žádný podpis tam není, ale. je od ženy.
Décampe ou je t'appose ma signature sur les fesses!
Vždycky jsem chtěl létat, pane barone. - Drž se pevně!
C'est la signature.
To je podpis.
D'ici là, j'aurai la signature du docteur.
Než dorazíte, seženu podpis Teddyho a nějakého doktora.
Je dois mettre ma tenue de signature.
Samozřejmě, pane prezidente. - Obléknu si podpisové šaty. Už je máte na sobě, pane prezidente.
Il faut la signature d'un docteur.
Nutně potřebujeme podpis lékaře.
Le docteur a donné sa signature.
V pořádku. Doktor to podepsal.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le premier problème a été résolu lors de la signature de l'accord d'accès à l'enclave.
První překážka byla překonána dohodou o přístupu do této ruské enklávy.
La réponse se trouve aussi bien dans le fait que l'Iran s'est engagé par la signature du Traité que dans les conséquences que cela imposerait aux autres.
Odpověď se skrývá jednak ve skutečnosti, že to při podpisu smlouvy o nešíření přislíbil, a jednak v důsledcích, které by to znamenalo pro ostatní.
Une signature du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par les américains donnerait le ton.
Navíc by pomohlo, kdyby se USA postavily rázně do čela tím, že ratifikují Smlouvu o všeobecném zákazu jaderných zkoušek.
D'ici une semaine, le nouveau gouvernement peut remplir les conditions de l'UE pour la signature de l'Accord d'association conclu de longue date. Ceci devrait être mis à l'ordre du jour du sommet UE-Ukraine du mois de mars.
Nová vláda může do týdne splnit podmínky EU pro podpis dávno uzavřené asociační dohody a tato otázka by měla být na pořadu jednání březnového summitu EU-Ukrajina.
Le lancement de cinq roquettes kassam en Israël cinq jours après la signature de la trêve témoigne de sa fragilité.
Odpálení pěti raket Kásám do Izraele pět dní po podepsání příměří poukazuje na vratkost klidu zbraní.
Sa signature a été suivie de l'adoption de la loi, d'une demande d'amendement et d'une rencontre officielle de dernière minute avec le chef du Hamas.
Následoval podpis zákona, žádost o jeho revizi a překvapivá oficiální schůzka se šéfem Hamásu.
La cérémonie de signature sera donc un message d'espoir.
Slavnostní podepisování Smlouvy je tedy poselstvím naděje.
Ainsi, quatre ans après sa signature, le pacte de stabilité est un vrai désastre.
Čtyři roky po podpisu to s Paktem stability vypadá bledě.
Pendant un certain temps, au printemps 1918, après la signature par les Bolcheviques d'une paix de Carthage imposée par les Allemands, une victoire de l'Allemagne semblait possible.
Na jaře roku 1918 - poté co bolševici podepsali kartaginský mír, který jim Němci nadiktovali - se německé vítězství nakrátko zdálo možné.
JFK sera malheureusement assassiné trois mois après la signature du traité.
Tři měsíce po podepsání smlouvy však byl na JFK spáchán atentát.
Or, un grand nombre d'Européens demandent que l'imposition de règles très strictes de protection des renseignements privés et de localisation des données soit une condition préalable à la signature de tout nouvel accord de libre-échange.
Přesto řada Evropanů hovoří o zavedení drakonických pravidel soukromí nebo lokalizace dat jako o podmínce podepsání jakékoliv nové dohody o volném obchodu.
Si l'Allemagne avait voulu restreindre ainsi la marge de manœuvre de son représentant, elle aurait dû en informer les autres Etats avant la signature du traité instituant le MES.
Pokud si Německo přálo tímto způsobem omezit pravomoc svého guvernéra, mělo o tom předem informovat ostatní signatářské státy.
Karadzic et Mladic échappent depuis des années à la justice, précisément depuis la signature des accords de paix de Dayton.
Karadžič s Mladičem unikají už roky, vlastně už od doby, kdy byly podepsány daytonské mírové dohody.
Le Canada et le Mexique ont connu ce genre de transformation à la suite de la signature de l'Accord de libre échange entre la Canada et les Etats-Unis.
Kanadu a Mexiko tímto způsobem transformovaly Dohoda o volném obchodu mezi USA a Kanadou z roku 1987 a Severoamerická dohoda o volném obchodu z roku 1994.