simulacre francouzština
zdání
Význam simulacre význam
Co v francouzštině znamená simulacre?
simulacre
Překlad simulacre překlad
Jak z francouzštiny přeložit simulacre?
simulacre francouzština » čeština
Příklady simulacre příklady
Jak se v francouzštině používá simulacre?
Citáty z filmových titulků
Nous utilisons des pantins ramenés à un simulacre de vie par nos pistolets à électrode.
Ale ti, které užíváme nemyslí. Jsou mrtví. Přivedeni v umělý život našimi elektrodovými zbraněmi.
Votre vanité, votre air de tout savoir se drapent d'un simulacre d'amour.
Vaše domýšlivost a přemoudřelost se odívají do předstírané lásky.
Notre meilleure chance est encore de. créer un simulacre d'assaut ici, au sud, afin d'attirer les Zarbi.
Nejlepší taktikou stále zůstává vyvolat falešný útok zde na jihu, s cílem odvést pozornost Zarbi.
Qu'est ce que c'est que ce soudain simulacre comme quoi tu te soucies de lui?
K čertu, proč najednou všechno to předstírání, že se o něj budeš starat? - Chtěl bys ho zabít.
Un simulacre d'indépendance.
Jen jakási představa samostatnosti.
Alors si je comprends bien, mon mariage avec ta mère, arrangé par tes soins, n'était donc qu'un simulacre?
Mám tomu rozumět tak, že má svatba s tvou matkou, to že jsem se ocitl zde,.. že tohle všechno byla jen fraška?
Dès que tu réunis 50 artistes dans une pièce, tu obtiens une charmante combinaison de ragots, paranoïa, jalousie, peur, frissons, haine, convoitise et simulacre.
Nic moc. - To my taky ne. Prostě se jednou týdně scházíme a zanadáváme si.
Neptune, qui entrait dans la dixième maison, ancra Oskar entre le prodige et le simulacre.
Neptun byl v tranzitu k desátému dómu středu života a ukotvil Oskara někam mezi zázrak a kouzlo.
Pourquoi ressusciter cette pièce absurde? Pourquoi ce simulacre de conviction, alors que tout cela est tombé en poussière?
Proč hraju tohle směšné divadlo, parodii na rozpadlé přesvědčení?
Vous avez retiré ce simulacre hilarant?
Věřím, že jste ten předmět odstranili!
Mais comment m'abaisser à un morne simulacre d'amitié?
Jak se mohu ponížit k tomu, abych přijal vlažnou úlohu přítele?
C'est le simulacre le plus pitoyable que j'ai vu de toute ma vie!
Tohle je ten nejubožejší duchařskej tyjátr.
Ils se livraient à un simulacre de justice et infligeaient des peines sévères et sans appel.
Rozhodnutí bylo rychlé, tresty kruté. Odvolání žádné.
C'est de la foutaise de la part de cette sans cervelle tout comme son simulacre de maladie pour gagner un peu d'attention.
Je to všechno klam ze strany této zabedněné bídnice. Jako ta nemoc, kterou předstírá, aby získala trochu pozornosti.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Les matchs Hollande-Allemagne ou Allemagne-Pologne par exemple ressemblaient jusqu'à il y a peu à un simulacre de la guerre ou plus exactement ils ressuscitaient l'abattement de la défaite passée ou réveillaient un doux sentiment de revanche.
Například utkání mezi Holandskem a Německem nebo mezi Německem a Polskem měla až donedávna sklon být opětovnou inscenací války: buď - a to většinou - jako trudomyslné opakování válečné porážky, anebo jako sladká pomsta.
Il dirige l'un des régimes les plus tyranniques du monde, dans lequel n'existe aucun simulacre d'élection et où les opinions contraires sont instantanément réprimées.
Stojí v čele jednoho z nejrepresivnějších režimů světa, kde se u voleb nic nepředstírá a disentu se jde neustále po krku.
Elles ont ensuite tenté d'obliger le peuple ukrainien à croire à ce simulacre d'élections, menaçant d'interdire les rassemblements publics, de fermer nos frontières aux nouveaux demandeurs de visas, et d'étouffer toutes nos protestations à la télévision.
Poté se pokusily přinutit ukrajinský lid, aby tento podvod spolkl - vyhrožovaly zákazem veřejných shromáždění, uzavřením hranic pro nové žadatele o víza a umlčením veškerých našich protestů v televizi.
Pour autant, même en présence de sommes supplémentaires, il est peu probable que les deux camps acceptent un tel simulacre de solution à deux États.
Kdyby Kerry tehdejší izraelskou nabídku oprášil, mohl by elegantně zkombinovat ekonomický stimul se splněním klíčového palestinského požadavku.
Le résultat a été un simulacre de l'ancien Obama jouant son propre rôle.
Pravda je zřejmě taková, že ho někdy během prvního roku prezidentského působení opustila múza.