skopnout čeština

Příklady skopnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit skopnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jedno je na barži a já mám chuť skopnout ho do vody.
Il y a un enfant sur la péniche et j'ai sans cesse envie de le foutre à l'eau.
A teď jsem to chtěl skopnout tady do kanálu.
J'essayais de pousser ça dans les égouts.
Chystáš se mě taky skopnout ze židle?
Tu vas me faire tomber de ma chaise aussi?
Francis se právě chystal skopnout židli, na které stál.
Francis était sur le point de se pendre.
Doufejte, že jste tak chytrý, jak si myslíte, protože jedna chyba a osobně vás přijdu skopnout ze schodů.
Hey. Vous devriez espérer que vous êtes moins intelligent que vous le pensez car lorsque vous glisserez, je serais là pour vous pousser sur le reste du chemin en bas des escaliers.
Dají se skopnout ze schodů a říct, že to byla nehoda, ale nedají se zastřelit.
Tu peux les pousser dans l'escalier. et dire que c'est un accident, mais tu peux pas leur tirer dessus.
Místo, kde můžu skopnout boty, a jen tak posedět.
Un endroit où je peux me reposer. M'arrêter un moment.
Víc by mě uspokojilo jenom to, kdybych tě do té jámy mohl skopnout sám.
La seule chose qui m'aurait fait encore plus plaisir c'est si j'avais pu te pousser moi même dans ce trou.
Někdo musel skopnout spouštěč.
Quelqu'un a dû saboter le mécanisme.
Pomohla bych ti jedině skopnout z útesu.
Je ne vous aiderais qu'à sauter d'une falaise.
Můžu ty bestie z osmdesátek skopnout dolů.
Je vire ces monstres des années 80.

Možná hledáte...