slepičí čeština

Příklady slepičí francouzsky v příkladech

Jak přeložit slepičí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pravé slepičí vejce. Prosím.
Un véritable oeuf de poule!
Originál slepičí vejce.
Un, deux, trois. Vous voyez.
Miláčku, koupil jsem slepičí farmu.
Ma chérie, j'ai acheté une ferme d'élevage de poulets.
Slepičí farmu?
Une ferme?
Tam je slepičí farma.
Le poulailler est là-bas.
Když můžou postavit pár měst. měli bychom dokázat postavit slepičí farmu.
Si on peut reconstruire des villes, je crois qu'on peut reconstruire une ferme d'élevage.
Mívali jsme s Albertem také slepičí farmu, už je to dlouho. Že, drahý?
Albert et moi avions une ferme d'élevage de poules, jadis.
A zítra, jestli bude mít chuť, může sníst slepičí vývar.
Demain, du bouillon de poule.
Nevinní pykali s viníky a slepičí povstání vzalo rychlý konec.
Innocents et coupables subirent le même sort. Le soulèvement des poules fut de courte durée.
A na slepičí výběh se už chystám léta.
Il y a aussi le poulailler qui attend depuis des années.
Číňani prej slepičí guláš nejí. To je výmysl Američanů.
II paraît que le chow mein est une invention américaine.
Dokonce našel lék na slepičí ochrnutí, tím zachranující drůbeží farmy a životy tisíců kuřat.
Il trouva même un remède spécifique pour la maladie de Mareck, sauvant ainsi la vie de milliers de poulets d'élevage.
Slepičí škrábance, nic víc to není. Pokračuj.
D, E, F, maintenant le G.
Tady máte. Vemte si trochu dobrý polívčičky, slepičí polívčičky.
Voici un bouillon de poule pour vous.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Slepičí zobák je plný nervové tkáně - koneckonců jde o hlavní prostředek kontaktu slepice s okolím -, ale ptákům při tomto zákroku není podáváno žádné anestetikum nebo analgetikum, které by zmírnilo jejich bolest.
Le bec d'une poule est plein de tissus nerveux. C'est, après tout, son principal moyen de communication avec son environnement, mais aucun anesthésiant ou analgésique n'est administré pour soulager la douleur.

Možná hledáte...