slepovat čeština

Příklady slepovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit slepovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Slepovat dostaveníčko mezi nadejchaným plyšovým králíčkem a arogantním poloněmeckým blbem co má za otce blázna, se mi nechce.
Jouer la sérénade à une petite écolière zozotante, aux côtés d'un prétentiard semi-Teuton timbré fils d'un Roi timbré!
Tím myslíš, že jsi je posadil pod strom a nechal je 2 hodiny slepovat kameny k sobě.
Tu les as obligés à s'asseoir sous un arbre à coller des cailloux.
Nějaký strašidelný chlápek v kraťasech a kotníkových ponožkách se mě snažil posadit pod strom. a slepovat kameny k sobě.
Un type horrible en short et chaussettes a voulu m'asseoir sous un arbre à coller des cailloux.
Když jsem si představil, že nebudu muset slepovat dětskou hlavu která byla roztříštěná na kousíčky, jo, tohle dělat nechci.
Si je peux éviter de remodeler un visage d'enfant éclaté. je le fais. Pas toi?
Budou je muset slepovat.
Ils pourraient nous détruire.
Můžete začít slepovat.
Hé hé, tu sue encore.
Sakra. Moc dlouho už knížky slepovat nebudu.
Je n'aurai bientôt plus de livres à retaper.
Takže jsem začala slepovat jeho byt.
Alors j'ai surveillé son appartement.
Slepovat, sledovat.
Surveillé, épié.
Proč slepovat něco, co není rozbité?
Pourquoi réparer. ce qui n'est pas cassé?
Chci říct, zrovna jsme. Zrovna jsme to rozbité začali zase slepovat. Když vyšla najevo celá ta záležitost s výměnou při porodu.
Je veux dire, nous étions. on commencait juste à recoller les morceaux après toute cette histoire d'échange à la naissance.
Budeš ji potřebovat, až mu budeš slepovat kousíčky zlomeného srdce.
Tu vas en avoir besoin pour remettre les pièces au bon endroit.
Jednodušší asi bude slepovat psí hovna ve větru.
Ca aurait été plus facile coller de la merde de chier au vent.
Musel jsem to slepovat snad stokrát, jen aby to šlo přehrát.
J'ai dû la recoller une centaine de fois pour pouvoir la lire.

Možná hledáte...