soustraire francouzština

odečíst

Význam soustraire význam

Co v francouzštině znamená soustraire?

soustraire

Retirer, dérober.  Gvozdiline a récupéré dans l'appartement de l'officier des appareils photo Minox, […], deux dossiers momentanément soustraits à la bibliothèque confidentielle de l'état-major de l'Armée rouge.  Il a soustrait du dossier les pièces les plus importantes.  Il a soustrait des effets considérables de la succession.  Soustrayez ce qui appartient au décor et tout ce qui reste devient alors suspect. Faire échapper à ; préserver de ; affranchir de.  Je vivais pour mes enfants, ne faisant aucune visite et me soustrayant aux réunions en nombre où il m'eût été possible, chacun s'exprimant alors comme il lui chaut, de saisir les divers aspects de mon mari en tant qu'homme mêlé à d'autres hommes, […].  Rien ne peut le soustraire à ma fureur.  Se soustraire à la puissance paternelle.  Se soustraire au châtiment.  Se soustraire aux importunités de quelqu’un. (Arithmétique) Retrancher un nombre d’un autre.  L’arithmétique enseigne à additionner, à soustraire, à multiplier et à diviser.  Retrancher en mathématiques

Překlad soustraire překlad

Jak z francouzštiny přeložit soustraire?

soustraire francouzština » čeština

odečíst odejmout odcizit

Příklady soustraire příklady

Jak se v francouzštině používá soustraire?

Citáty z filmových titulků

Tu devras renoncer à tes droits sur Sergei, car ce sera mon devoir de le soustraire à ton influence.
Vzdáš se všech nároků na Sergeje, protože by bylo mou povinností odebrat ho z tvého vlivu.
J'ai reçu des ordres urgents et je ne puis m'y soustraire.
Právě jsem dostal velmi důležité pokyny, které musím okamžitě vyplnit.
Au lieu d'additionner j'ai dû apprendre à soustraire.
Když mám tolik, tak jsem se musel naučit ne přidávat, ale ubírat.
Vous serez le monde si le monde émonde. Ils ont promis de venir en Terre Sainte combattre les Infidèles! Nul ne peut soustraire fut-ce un homme à la troupe devant joyeusement mourir pour le Saint Sépulcre!
Všichni přísahali, že půjdou se mnou. do Svaté země, bojovat proti nevěřícím a nikdo nemůže. člověku bránit v jeho osudu, když chce šťastně zemřít za Boží hrob.
On ne peut pas s'y soustraire.
Tomu se nedá odolat.
Je sais aussi additionner, soustraire et diviser.
Umím. Umím i sčítat a odečítat.
Non, il faut soustraire.
Ne. Musíš odečítat.
Mais un héros ne peut pas se soustraire à sa destinée.
Ale nikdo svému osudu neuteče.
Comment on pourrait s'y soustraire?
Jak se toho dá zbavit?
Pour un garçon en difficulté. anxieux de se soustraire à la justice. l'occasion de se distinguer dans les guerres d'Europe. semblait une aubaine.
Mladému muži v nesnázích, který zabil muže v souboji a prchá před zákonem, se příležitost uplatnit se ve válkách v Evropě, zdála darem z nebes.
Recueillir ces femmes, ces enfants, ces familles désespérées. était une obligation à laquelle je ne pouvais pas me soustraire.
Zachránit tyto ženy, děti, a celé rodiny v beznaději. bylo mou povinností.
Je suggère donc de soustraire ces affaires à la procédure habituelle du conseil de guerre et de les rendre publiques dans leurs moindres détails, en insistant sur l'influence néfaste de certains milieux.
Představoval jsem si to tak, že bychom jeden dva případy neprojednávali u vojenského soudu, ale veřejně a se všemi detaily. Podtrhli bychom závažnost provinění.
Il ignorait même qu'il devait soustraire.
Dokonce ani nevěděl, že by musel odečítat.
Je veux juste qu'il apprenne à soustraire.
Ale já jen chci, aby se naučil odečítat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La première approche consiste à ajouter les moments positifs et à soustraire les points négatifs.
První přístup se snaží sečíst pozitivní okamžiky, které lidé zažívají, a pak od nich odečíst okamžiky negativní.
Elle utilisait son argent pour acquérir de l'influence et du pouvoir, façonner la politique énergétique des Etats-Unis et se soustraire aux réglementations.
Za své peníze si Enron kupoval vliv a moc, utvářel americkou energetickou politiku a vyhýbal se předpisům.
En effet, les gouvernements ne peuvent se soustraire à leurs responsabilités envers leurs citoyens, et seuls les technocrates les plus naïfs peuvent penser que les marchés suffisent à garantir une indépendance énergétique.
Jistěže, vlády se nemohou vymanit ze své zodpovědnosti vůči svým občanům a jen ten nejnaivnější technokrat může věřit, že samotný trh dokáže zajistit energetickou nezávislost.
En effet, le gouvernement Saakashvili peut se plaindre de l'ingérence russe, mais il n'essaiera pas de soustraire la Géorgie à la sphère économique russe.
Saakašviliho administrativa si skutečně může stěžovat na ruské vměšování, ale není pravděpodobné, že by se pokusila Gruzii vyvést z ruské ekonomické sféry.
Les sociétés multinationales disposent aujourd'hui de beaucoup plus d'opportunités qu'hier de se soustraire à leur contribution fiscale, aussi juste et efficace soit-elle.
Nadnárodní společnosti dnes mají oproti dřívějšku mnohem více příležitostí vyhnout se spravedlivé a efektivní míře zdanění.
En Suisse, quiconque cherche à se soustraire à ses impôts est dans l'illégalité et s'expose à de lourdes amendes.
Každý, komu se prokáže, že se nelegálně vyhýbá daňovým povinnostem, čelí ve Švýcarsku přísným finančním postihům.
La récente décision des 28 membres de l'Agence Internationale de l'Énergie de soustraire le pétrole des réserves stratégiques le prouve.
Nedávné rozhodnutí osmadvacetičlenné Mezinárodní energetické agentury uvolnit ropu ze strategických rezerv to dokazuje.
Et à force de se soustraire aux regards, le pouvoir exécutif a fini par se cacher de lui-même - par exemple, en empêchant des experts bien informés du Département d'État d'évaluer indépendamment les décisions prises par le Pentagone.
A výkonná složka se nakonec v touze vyhnout se přezkumu nevyhnutelně skrývá sama před sebou - například tím, že se dobře informovaným expertům na ministerstvu zahraničí znemožní nezávisle hodnotit rozhodnutí, která padnou v Pentagonu.
L'idée de soustraire la dette garantie des banques de la hiérarchie de remboursement est elle aussi extrêmement problématique.
Extrémně problematická je také představa vyjímání zajištěných dluhů z pořadníku na vyplácení.
Mais soustraire la Syrie à l'emprise iranienne signifie au bout de la route de reconsidérer véritablement la question du Golan.
Vyrvat Sýrii z íránského objetí však v konečném důsledku znamená znovuotevřít otázku Golanských výšin.
Cela signifierait que l'Azerbaïdjan ne pourrait plus se soustraire à des négociations.
Otevřená hranice mezi Arménií a Tureckem by znamenala, že se Ázerbájdžán nemůže vyhýbat jednáním.

Možná hledáte...