soutien francouzština

podpora

Význam soutien význam

Co v francouzštině znamená soutien?

soutien

Ce qui soutient, ce qui appuie.  Ce pilier est le soutien de toute la voûte, de toute la salle.  C’est le soutien de tout l’édifice, de toute la maçonnerie. (Figuré) Appui, défense, protection.  Beaucoup de mes interlocuteurs me signalent encore, […], la conception qu'on a du suffrage universel en ces contrées, où l'homme politique doit accepter d'être, dans la métropole, le protecteur, le soutien, le truchement de ses mandants.  Appui, défense, protection.

soutien

(Héraldique) Ornement extérieur posé de part et d’autre d'un écu pour le soutenir.  Coupé, au premier d’azur à trois merlettes d’argent accompagnées en chef d’une étoile du même (qui est de la famille Carnot), au deuxième aussi d’azur à deux faces ondées d’argent (qui est de la famille de Selve). Couronne murale d’or à trois tours crénelées. Soutiens : deux gerbes d’or, mouvant de la pointe, retenues par un lien d’azur, qui est de Cerny. → voir illustration « armoiries avec soutiens »

Překlad soutien překlad

Jak z francouzštiny přeložit soutien?

Příklady soutien příklady

Jak se v francouzštině používá soutien?

Citáty z filmových titulků

Leurs possessions les plus chères sont dévolues au soutien de la cause.
Zbytky cenností se prodávají na podporu upadající armády.
C'est peut-être égoïste, mais maman a besoin d'un soutien.
Možná je to sobecké, ale nekdo tu musí zustat a starat se o mámu.
Tu es soutien de famille, désormais.
Ted musíš být hlava rodiny.
Retransmis grâce au soutien de l'ennemi.
Firefly. Volám k vám díky snaze nepřítele.
Puis notre glorieuse et louable armée. vieux et fidèle soutien de notre peuple. qui est également la tradition incarnée. soutiendra la conduite politique et le Parti.
Potom naše slavná a neotřesitelná armáda, starý, hrdý pilíř našeho lidu, který je stejně hrdý na svoje tradice, zmocní politického vedení a Strany.
Avec notre soutien.
S naší naprostou podporou.
Le jury spécial ne lui apportera aucun soutien.
Až dojde na žalobu, tak se velká porota stáhne a nechá ho na suchu.
On ne progressera pas en Palestine sans le soutien des Arabes.
Nemůžeme postoupit v Palestině, pokud by nás Arabové napadli.
L'épouse sera redevable pour votre soutien fraternel.
Novomanželka bude vděčná za otcovskou náruč, Crawley, možná už za týden.
Et toi, soutien de famille à 13 ans!
Prodával jsem noviny, stejně jako ty jsi podporoval rodinu, když ti bylo třináct.
Vous avez tout mon soutien moral, mais je suis trop jeune pour mourir!
Take, pospěš! Ano, ale ještě nechci umřít.
Avec votre soutien, je gagnerai etje tiendrai mes promesses.
S vaší podporou vyhraji a udělám vše, co jsem slíbil.
Restez Milady, j'ai besoin de votre soutien moral.
Nechoďte, mylady. Potřebuji vaši morální podporu.
Une femme seule ne peut pas tout faire. Il lui faut un soutien. Il me faudrait un homme sérieux.
Bez ohledu na to, jak jsem rozhodná, potřebuju muže, na něhož se lze spolehnout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les prix du pétrole montent en flèche, de même que les taux de soutien à Poutine.
Ceny ropy strmě rostou a Putinova obliba u veřejnosti také.
Même Slobodan Milosevic recevait davantage de soutien en Yougoslavie avant sa chute.
Větší podpoře se před svým pádem těšil i Slobodan Miloševič v Jugoslávii.
Un programme de soutien ciblé pourrait augmenter substantiellement l'efficacité des dépenses, libérant des ressources pour l'éducation, la santé et l'éradication de la pauvreté.
Cílený program podpory by efektivitu výdajů mohl významně zvýšit, čímž by uvolnil prostředky na vzdělávání, zdravotnictví a potírání chudoby.
Si la partie turque a accepté le plan de réunification des Nations Unies, ce n'est pas le cas de la partie grecque, puisque ses dirigeants n'ont pas répondu à l'accord implicite sur le soutien des Européens.
Turecká část plán Organizace spojených národů na sjednocení přijala. Řečtí Kypřané ovšem hlasovali proti plánu, neboť jejich předáci nedostáli implicitní dohodě s EU, že jej podpoří.
Mais le soutien du public à l'adhésion s'est largement affaibli, car les Turcs ont l'impression que la donne qui leur est proposée n'est pas très équitable.
Podpora EU však u turecké veřejnosti dramaticky opadla, jelikož Turci začali mít pocit, že se s nimi nejedná čestně.
En prenant cette décision, la Cour suprême a pris en compte un dossier soumis par 60 grandes entreprises américaines, menées par General Motors, demandant le soutien de la discrimination positive.
Během svého rozhodování Nejvyšší soud zvážil právní rozbor podaný šedesáti velkými americkými podniky, vedenými General Motors, který žádal o potvrzení afirmativní akce.
Jusqu'ici, le soutien international a été généreux, mais toujours en deçà des fonds versés à d'autres pays après un conflit majeur - et les besoins sont en l'occurrence beaucoup plus importants.
Mezinárodní podpora byla dosud štědrá, ale stále je výrazně pod úrovní srovnatelných příspěvků na hlavu v jiných postkonfliktních situacích - a potřeba je mnohem větší.
Le président Nicolas Sarkozy devrait être félicité pour son soutien à la nouvelle initiative faisant la promotion d'une stricte transparence des standards pour les sociétés pétrolières, gazières et minières cotées sur les places boursières européennes.
Prezidentu Nicolasi Sarkozymu je třeba zatleskat za to, že podporuje novou iniciativu prosazující standardy průhlednosti pro společnosti těžící ropu, zemní plyn a provozující důlní činnost, které jsou kotovány na evropských akciových burzách.
Une telle réforme de régulation est désormais à l'étude par la Commission Européenne, et le soutien français est impératif si l'UE veut annoncer dès ce mois-ci les démarches législatives nécessaires à la promotion de la transparence.
Evropská komise dnes o takové regulační reformě uvažuje, a má-li EU tento měsíc oznámit nezbytné legislativní kroky prosazující průhlednost, je francouzská podpora bezpodmínečně nutná.
En outre, on ne peut mettre en œuvre un changement politique ordonné qu'avec un soutien russe et iranien.
Ke spořádané politické změně navíc může dojít pouze s ruskou a íránskou podporou.
Avec le soutien des États-Unis, du Canada et de l'Union européenne, Israël a maintenu son blocus pour tenter de vaincre le Hamas, qui a remporté les élections en 2006.
Izraelská blokáda se rovná kolektivnímu trestu. Ubližuje nám všem, ať už Hamás podporujeme, nebo ne.
Le réseau travaillera aux côtés des gouvernements, des agences de l'ONU, des organismes de la société civile et du secteur privé en leur offrant son soutien.
Síť bude fungovat po boku vlád, institucí OSN, organizací občanské společnosti a soukromého sektoru a současně je bude podporovat.
Ce silence est essentiel pour les princes, car le soutien des États-Unis est ce qu'ils recherchent le plus.
Pro prince je toto mlčení zároveň životně důležité, protože Saúdy ze všeho nejvíce zajímá podpora USA.
Tant que le régime saoudien répond aux besoins pétroliers de l'Amérique et s'attaque aux islamistes radicaux, il bénéficiera du soutien et du silence des États-Unis, et de ce fait de son approbation tacite.
Dokud bude saúdský režim uspokojovat americkou potřebu po ropě a bojovat s islamistickými radikály, bude se i nadále těšit podpoře a mlčení USA - a potažmo i jejich tichému souhlasu.

Možná hledáte...