spectaculaire francouzština

úžasný, eklatantní, dramatický

Význam spectaculaire význam

Co v francouzštině znamená spectaculaire?

spectaculaire

Qui a l'aspect d'un spectacle.  Les griots de la nouvelle économie ont déchanté. La hausse continue des marchés boursiers a laissé place à un effondrement spectaculaire.  Et si l'ambiance est à l'image de celle qui régnait lors des précédents battles, organisés depuis 20 ans en Allemagne, la soirée promet d'être survoltée, avec ses DJ, ses "maîtres de cérémonie" et ses chorégraphies spectaculaires où se succèdent "headspins" (rotations du danseur sur la tête), "freezes" (postures immobiles), "locks" (mouvements indiquant des directions avec les bras) et autres "coupoles" (rotations sur les épaules).

Překlad spectaculaire překlad

Jak z francouzštiny přeložit spectaculaire?

spectaculaire francouzština » čeština

úžasný eklatantní dramatický

Příklady spectaculaire příklady

Jak se v francouzštině používá spectaculaire?

Citáty z filmových titulků

Il a fait dans le spectaculaire, croyez-moi.
Však jsem to taky špičkově zahrála, věř mi.
C'est le fait le plus spectaculaire des annales du Sénat.
V dejinách Senátu se nikdy nic podobného nestalo.
Nous pourrions brûler les maisons des Juifs, lancer une attaque spectaculaire sur le ghetto.
Mohli bychom spálit domy Židům, napadnout znenadání ghetto.
Rien de spectaculaire, docteur.
Přece to není nic velkolepého, doktore.
Ne dis rien. Tony est peut-être un excellent avocat, mais il aime le spectaculaire à un point.
Tony je možná dobrý právník, ale miluje dramatické situace.
Qu'elle ait l'air spectaculaire, c'est ce qui compte.
Měla by vypadat báječně. To je to nejdůležitější.
Elle se trouve maintenant à Rome, la ville éternelle, où sa visite a été soulignée par une parade militaire spectaculaire et par la fanfare de l'excellent régiment Bersaglieri.
A pak do Rima, Vecného mesta, kde byla princeznina návšteva oslavena velkolepou prehlidkou, jejimž zlatým hrebem byla kapela elitního regimentu bersaglieri.
Une fuite spectaculaire a 1 00 a l'heure, au coeur de Londres et en plein jour!
Nebo si je vynesme sami. - A co zázračná úniková cesta? 70 mil od srdce Londýna, za plného denního světla.
Mais un cas spectaculaire? Un nouveau Gustaf Meyerheim?
Kdybyste narazil na něco extra, na dalšího Meyerheima.
Il préfère voir l'orgueil de la marine allemande interné ou livrer un combat spectaculaire?
A další! Všude je spousta kouře.
On peut dire que l'ouverture a été spectaculaire.
Nepopřeš, že jsme začali parádně.
Si le candidat qui serait élu de façon spectaculaire négligeait les procédures régulières nous voterions son investiture cet après-midi.
Pane předsedající, bylo by to zajisté pozoruhodné potvrzení nominovaného, kdybychom obešli odpovídající senátní postupy a hlasovali o jeho nástupu do úřadu toto odpoledne.
Vous verrez toutes les beautés de la baie la plus spectaculaire du monde.
Uvidíte všechny člověkem a přírodou vytvořené krásy, nejvelkolepější zátoky světa.
Je n'ai jamais rien vu d'aussi spectaculaire.
Byla to ta nejúžasnější věc, co jsem kdy viděl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le fait qu'une vaste sous-classe noire persiste, ce que les récentes inondations de la Nouvelle-Orléans ont révélé de façon aussi spectaculaire que dramatique, est principalement la conséquence de l'échec de certains systèmes scolaires.
Skutečnost, že nadále existuje rozsáhlá černošská chudinská třída - což děsivě dramatickým způsobem odhalily nedávné záplavy v New Orleans - je především důsledek mizerných školských soustav.
Le souvenir de ces 18 jours est si riche qu'il est difficile de démêler les événements les uns des autres, d'en distinguer les phases, de faire la part du spectaculaire, du poignant, du bizarre, de l'incroyable et du trivial.
Vzpomínky na oněch 18 dní jsou tak nabité děním, že je obtížné oddělit jednu událost od druhé, jednu fázi od další: dramatické, dojemné, bizarní a neskutečné od patetického.
Même cette prédiction spectaculaire pourrait être une sous-estimation considérable, car elle ne comprend que les coûts directs liés à la perte de vies et de bien-être à cause des infections.
I tato dramatická předpověď přitom může být značně podhodnocená, poněvadž zahrnuje jen přímé náklady v podobě zmařených životů a ušlého blahobytu v důsledku infekcí.
Après que les deux marchés se soient écrasés de manière spectaculaire, la crédibilité de la profession a été touchée de plein fouet.
A když se pak oba trhy třeskutě zhroutily, dostala důvěryhodnost ekonomické profese přímý zásah.
La production a chuté et le chômage a augmenté de manière spectaculaire.
Produkce klesala a nezaměstnanost prudce stoupala.
Les exportations sont moins onéreuses et les revenus dérivés des exportations (exprimés en pesos) ont augmenté de manière spectaculaire.
Export zlevní a příjmy z něj (měřené v pesos) dramaticky stoupnou.
Depuis, la Russie s'est transformée de manière spectaculaire, mais pas nos questions à son sujet.
Od té doby se sice Rusko dramaticky změnilo, ale naše otázky ohledně Ruska nikoliv.
La réduction des émissions de CO2 n'en serait pas spectaculaire, mais le gaspillage des fonds publics pas davantage.
To by sice uhlíkové emise velkolepě neseškrtalo, ale ani by to velkolepě nemrhalo veřejnými prostředky.
Ces derniers sont depuis quelques années des acteurs majeurs de la formation d'une bulle de l'art tout à fait spectaculaire.
Právě investoři tohoto typu se stali významným faktorem při nafouknutí obrovské cenové bubliny na trhu s uměním v posledních několika letech.
En 2006, le nombre de cas de polio a baissé de façon spectaculaire : on en compte aujourd'hui moins de 3.000 par an.
Do roku 2006 se počet případů dětské obrny dramaticky snížil, výrazně pod 3000 výskytů za rok.
Comme l'illustre la réduction spectaculaire de la mer d'Aral, du lac Tchad et de la mer Morte, il consiste aujourd'hui à préserver les rares ressources naturelles et d'assurer leur distribution équitable pour satisfaire des besoins conflictuels.
Jak ilustruje dramatické ubývání Aralského jezera, Čadského jezera a Mrtvého moře, vyžaduje ochranu vzácných přírodních zdrojů a zajištění jejich spravedlivého rozdělení mezi střetávající se potřeby.
PARIS - Notre planète voit son capital naturel décliner de façon spectaculaire.
PAŘÍŽ - Svět zažívá drastický úbytek přírodního kapitálu.
Le gouvernement d'Australie a répondu à cette question de façon spectaculaire.
Australská vláda odpověděla na tuto otázku rázně.
Alors que les pays adoptent en masse l'enseignement supérieur, le coût d'entretien des universités augmente de façon spectaculaire et produit un système élitiste.
V době, kdy se státy hlásí k politice masového vysokého školství, se v porovnání se systémem vzdělávání elit dramaticky zvyšují náklady na správu univerzit.

Možná hledáte...