ténu francouzština
tenký
Význam ténu význam
Co v francouzštině znamená ténu?
ténu
Překlad ténu překlad
Jak z francouzštiny přeložit ténu?
ténu francouzština » čeština
Příklady ténu příklady
Jak se v francouzštině používá ténu?
Citáty z filmových titulků
La vocation du poète tient à un fil. aussi ténu qu'une toile d'araignée. et qui l'attache à la vie.
Básníkovo nadání spočívá v něčem tak jemném a tenkém jako je pavoučí síť. To jediné ho jistilo před zničením.
Eh bien, c'est un peu ténu, monsieur.
Je to trochu chabé, pane.
Très ténu.
Situace je velmi kritická.
Le lien est ténu.
Důkazy o jejich spojení jsou chabé.
T'as trouvé l'argument le plus ténu qui soit!
Našels tu nejubožejší výmluvu na světě.
Si c'est le cas, ça signifie que le voile devient plus ténu.
Až do teď.
Ce sentiment ténu qu'il avait durant le dernier combat.
Ten silný pocit, který určitě měl během té poslední bitvy.
Même si l'indice est ténu, je le trouverai et vous devrez répondre de vos actes.
Existuje smítko prachu, co to dokazuje. Najdu ho. a budeš pikat za to, co jsi provedl.
Un lien très doux et ténu, Et j'ai sentit enfin que je n'étais pas seule.
Jen jsme to dělali opravdu pomalu a klidně, a já měla konečně pocit, že nejsem sama.
Mais tes frères, nous sommes des électrons dans un plasma ténu.
Ale tvoji bratři, my jsme elektrony v řídký plazmě.
Heureusement que le lien entre Guilford et les renseignements est ténu, sinon le Knightmare que j'ai caché aurait déjà été trouvé.
Naštěstí se spojení mezi Guilfordem a informačním střediskem zdá slabé. Vím to určitě, protože ještě neobjevili Nightmare, který jsem schoval.
Ténu mais réel.
Je to slabé, ale přísahám, že to tam je.
On l'a ramenée mais son coeur est toujours ténu.
Nahodili jsme ji zpět, ale její srdce je pořád slabé.
Ce fil ténu entre nous se cassa.
Jemná nit mezi námi praskla.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le risque peut être ténu, mais si les conséquences sont assez importantes lorsqu'il se réalise, le coût estimé de la catastrophe pourrait suffire à justifier des mesures défensives.
Riziko může být nepatrné, ale pokud by k pohromě došlo a důsledky byly rozsáhlé, očekávaná cena, již by si katastrofa vyžádala, může dostatečně ospravedlňovat obranná opatření.
En réalité, le lien entre les entreprises et les nations européennes est chaque jour plus ténu.
Vazba mezi evropskými společnostmi a národními společenstvími je ve skutečnosti den ode dne slabší.