tate | tare | tarse | parte

tarte francouzština

koláč, dort

Význam tarte význam

Co v francouzštině znamená tarte?

tarte

Plat, préparation à base de pâte aplatie au rouleau, et d’une garniture salée ou sucrée.  Il apprécie la tarte aux myrtilles et la tarte aux pêches.  Tarte à la crème, aux cerises, aux abricots, aux pommes, aux fraises, à la citrouille, au suif, au sucre.  Sa mère réussit bien la tarte aux oignons.  — J’ai mangé des chaussons aux pommes, mais je n’ai jamais mangé des tartes à l’abricot, seulement j’en ai vu. Qu’est-ce que c’est que ces petites choses blanches qui sont collées sur la confiture jaune ? (Populaire) Gifle ; coup de poing ; claque.  Seb le connaît un peu, il paraît que ce gars envoie des patates de forain, couche ses ennemis d'une tarte dans la gueule avant de leur faire danser la Macarena. Chose facile à faire, qu’on fait en un tournemain.  Pour un casseur comme lui, c’était de la tarte, cette serrure.  Diriger le syndicat des acteurs à Hollywood, c'est pas de la tarte. Béret de chasseur alpin. (Populaire) Personne peu intelligente, à la réflexion lente.  Plat, préparation à base de pâte aplatie au rouleau, et d’une garniture salée ou sucrée

tarte

(Désuet) Faux, toc.  Mornifle tarte. Ridicule, bête ou laid.  Quand on est en carte  Elle a l’air tarte dans cette robe.

tarte

Laid, ce qui est tarte.  Le jour suivant, je l’ai vue quand même la collection […] Jamais j’avais vu si moche et tant d’horreurs à la fois […] J’allais du tarte à l’atroce.

Překlad tarte překlad

Jak z francouzštiny přeložit tarte?

tarte francouzština » čeština

koláč dort buchta

Příklady tarte příklady

Jak se v francouzštině používá tarte?

Citáty z filmových titulků

Êtes-vous réellement en train de parler de tarte aux citrouilles?
Vážně teď mluvíš o koláči?
Une crème d'homme pour qui ce n'était pas de la tarte.
Klenot, vždy připravený na každý problém.
Bon. Pourriez-vous vous imaginer ayant grande envie d'une bonne tarte aux groseilles?
A nemáte neodolatelnou chuť. na angreštovou pusinku?
Pas de galettes, de scones, ni de tarte aux groseilles.
Buchty ne, koláčky ne, pusinky taky ne.
Eh bien, oui, au menu : jambon cuit au four, petits pois, petits pains chauds, compote de pommes maison et tarte aux patates douces.
Jistě, samozřejmě, bude pečená Virginská šunka, černooké fazole, kořeněné sušenky, domácí jablečné máslo a koláč ze sladkých brambor.
Bravo pour la tarte.
Ten koláč se ti povedl, drahá.
Chez la mère Tarte. Chez l'Algérien partout.
I U Babizny, U Alžířana, všude.
Moi, je vais attendre chez la mère Tarte avec Tania.
Počkám U Babizny, budu u Tanii.
D'accord, chez la mère Tarte.
No jasně. Čekej U Babizny.
Oui, et la tarte aux groseilles.
A pečeni a malinovou šťávu.
La tarte aux groseilles!
Malinová šťáva?
Tu fais une tarte?
Pečeš dort?
Oui, une tarte aux groseilles.
Ano, borůvkový.
Elle avait la taille d'une tarte.
Není větší než koláč.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais l'augmentation de la taille d'une tarte ne garantit pas qu'elle sera partagée équitablement.
Jenže zvětšování ekonomického koláče není zárukou, že se o něj spravedlivě podělíme.

Možná hledáte...