tendue francouzština

Význam tendue význam

Co v francouzštině znamená tendue?

tendue

(Chasse) Action de tendre un filet, un piège. (Chasse) (Par extension) Lieu où l’on a tendu ce filet, ce piège.  Le lendemain matin, après un délicieux café au lait, je m’étais installé sur la terrasse, dans une chaise longue, pour attendre neuf heures et demie, et le départ pour la tournée de la grande tendue.

Příklady tendue příklady

Jak se v francouzštině používá tendue?

Citáty z filmových titulků

Elle se tenait là, sa main tendue attendant la radio.
Pamatuji si ji, jak tu stála a držela ten obrázek.
Tu es un peu tendue, c'est tout.
Jste jen trochu nervózní a rozrušená, to je vše. -Ano, pane.
La foule est tendue.
V davu panuje napětí.
C'est peut-être inhabituel, mais Madame a tendance à être. un peu tendue.
Možná je to neobvyklé, ale vaše paní má slabé nervy.
Des âmes généreuses, Des cœurs affectueux, Et une main tolérante Tendue vers les autres.
Laskavostí, vřelostí srdce či výzvou k smíru.
Vous semblez déprimée, un mot de réconfort, une main tendue.
Pokud to smím říct, vypadáte sklíčeně. Ano, konejšivé slovo, pomocná ruka.
Le fruit mûr tombe dans ta main tendue.
Tak zralé jablko padne přímo do vaší nastavené ruky.
Une embuscade tendue par les forces avec lesquelles vous voulez négocier.
Jsme přepadeni armádou, se kterou jste chtěl obchodovat.
Notez le travail du cheval qui tient la corde tendue.
Všimněte si té práce koně, jak drží laso napnuté.
Je ne puis supporter que tu ne connaisses pas cette main de paix, tendue vers vous.
Musíš poznat tu ruku, co nám tak poklidně kyne.
Je ne sais pas, vous semblez tendue.
Ano, vypadáte. Nevím. Nervózně.
Il gît à terre, la jambe gauche tendue et la droite légèrement repliée, formant ainsi un angle droit.
Leží ná břiše, s levou nohou nátáženou á pravá nohá je ohnutá takřka v právem úhlu.
Un peu tendue.
Poněkud přepjatá.
C'est une main tendue.
Je to podaná ruka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Au lieu de prendre du temps pour les loisirs, ils le passent au travail et dans les trajets pour s'y rendre, et sont fréquemment d'humeur hostile, coléreuse, anxieuse et tendue.
Místo aby měli víc času na odpočinek, stráví víc času v práci a dojížděním do práce. Často se ocitali v náladách, které popisovali jako podrážděnost, hněv, neklid a napětí.
La situation reste tendue et fluide.
Situace zůstává napjatá a těkavá.
Les dirigeants occidentaux et arabes doivent tous comprendre que l'équation tendue entre les régimes en exercice et l'islam politique n'est pas forcément un jeu à somme nulle.
Západní i arabští vládci si musí uvědomit, že napjatá rovnice mezi současnými režimy a politickým islámem nemusí mít nutně na konci nulu.
Dans une situation aussi tendue, il ne faut pas que les cinq autres pays concernés par ces pourparlers que sont la Chine, le Japon, la Russie, les Etats-Unis et la Corée du Sud cèdent devant la Corée du Nord.
Ostatních pět účastníků - Čína, Japonsko, Rusko, Spojené státy a Jižní Korea - nesmí během těchto přímých jednání ustoupit Severní Koreji jako první.
Pendant un certain temps, il a réalisé des profits hors norme, supposés dus à leur expertise financière sous-tendue par des prix Nobel.
Po jistou dobu si připisoval obrovské zisky, údajně díky své finanční kvalifikaci opřené o nositele Nobelovy ceny.
Si cette décision était liée à un désaccord technique avec l'Inde, elle était en grande partie sous-tendue par la conviction que tout nouvel accord profiterait plus à la Chine qu'aux Etats-Unis.
Ačkoliv toto rozhodnutí následovalo po technických neshodách s Indií, do značné míry k němu vedlo přesvědčení, že z jakékoliv dohody by měla větší prospěch Čína než USA.
La transition sociopolitique qui se joue aujourd'hui, sous-tendue par la reconnaissance publique généralisée d'un besoin de changement, offre une opportunité historique d'amorcer des réformes tournées vers la croissance.
Probíhající sociopolitický přechod, opřený o všeobecné povědomí veřejnosti o nezbytnosti změny, přináší historickou příležitost pustit se do reforem, které pozvednou růst.
ATHENES - La visite à venir de la chancelière allemande Angela Merkel à Athènes sera beaucoup moins tendue que ses précédents voyages dans le pays durant la longue crise financière européenne.
ATÉNY - Blížící se návštěva německé kancléřky Angely Merkelové v Aténách bude mnohem méně napjatá než její předchozí cesty do Řecka během dlouhé evropské finanční krize.

Možná hledáte...