terreau francouzština

kompost

Význam terreau význam

Co v francouzštině znamená terreau?

terreau

(Agriculture, Jardinage) Support, substrat, majoritairement composé de débris végétaux, destiné à la culture des plantes en pot.  Couche de terreau pour des melons, pour des fleurs.  Le terreau que l’on trouve dans le commerce contient beaucoup de tourbe. (Par extension) Amendement organique, mélange plus ou moins riche en humus, de produits de décomposition (compost, fumier).  Il faut mettre du terreau au pied de ces arbres. (Par extension) Terre fertile.  Le pré dégageait une odeur de terreau humide, une marouette sifflait dans les roseaux au sud. Son chant sonnait comme des gouttes d'eau qui tombaient. (Figuré) Terrain propice, fertile.  Je poussais, herbe folle, sur le terreau de la catholicité, mes racines en pompaient les sucs et j’en faisais ma sève.  Ces ignorances furent le terreau sur lequel s’épanouirent l’influence puis l’emprise que le bolchevisme gagna sur les nouveaux partis communistes, par le truchement de la IIIe Internationale.  (Figuré) Terrain propice.

Překlad terreau překlad

Jak z francouzštiny přeložit terreau?

terreau francouzština » čeština

kompost humus

Příklady terreau příklady

Jak se v francouzštině používá terreau?

Citáty z filmových titulků

La guerre, le terreau de la haine.
Válka plodí nenávist.
Il a voulu retourner à notre terreau et à nos bons vieux vers.
Guibarian chtěl být v zemi, s červi.
C'était pas pour le terreau que je courais.
V tom závode nešlo jen o hrst hlíny.
Voilà mon terreau! C'est ça. Là.
Oh, tady je moje rašelina!
Beau, mon terreau, non?
No není to nádherná hromada rašeliny?
Ce qui signifie que ce réseau est un excellent terreau pour de formidables hackers.
Chápu. To je skvělá příležitost pro vznik vyjímečných hackerů.
Mais je doute que ce soit un terreau assez fertile pour que la sainteté s'y développe.
Ale je toto skutečně půda, ze které může vyrůst svatost?
Je vous le dis, Neelix, quand Starfleet m'a engagé, je savais que les aventures seraient palpitantes. Mais jamais je n'aurais imaginé partir un jour à la chasse au terreau.
Říkám vám, Neelixi, už když jsem se přidal k Hvězdné Flotile, věděl jsem, že to bude jedno oslňující dobrodružství za druhým, ale nikdy jsem netušil, že budu mít možnost jít na misi lovit plísně.
C'est un terreau fertile en améliorations potentielles.
Je to úplný švédský stůl pro vylepšování.
Terreau, pelles, emballages de bouffe, engrais.
Hlínu, lopaty, hnojivo.
Et au moins 30 cm de terreau.
A výřez hlíny, nejmíň 12 palců.
Les sciarides, ou mouches de terreau, ont traversé plusieurs cycles de vie.
Sciarids, také znám jako tmavá okřídlená houbovitá moucha prošel mnoha životními cykly.
Je crois en ce jeune et je vous demande ceci : Plantez la graine de la générosité dans ce terreau.
Já v tohoto mladého muže věřím, takže vás poprosím o laskavost a zasejte zárodek štědrosti v jeho životě.
J'espérais du terreau.
ČekaIa jsem nějakou zem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Son système éducatif, lui aussi, est de plus en plus souvent décrit comme le terreau de la haine de l'Occident.
Navíc i saúdskoarabský školský systém se dnes běžně popisuje jako semeniště nenávisti vůči Západu.
Ce n'est pas seulement une question de moralité, mais nous devons constater que l'échec d'un État tout comme un génocide peuvent induire des flux déséquilibrés de réfugiés et servir de terreau aux terroristes.
To neodráží skrupule, nýbrž názor, že selhání státu a genocida mohou vést k destabilizačním přílivům uprchlíků a vytvářet mezery, v nichž se uchytí teroristé.
Si les politiques nationalistes ont longtemps été réduites au silence après la Seconde guerre mondiale grâce à la prospérité économique et au souvenir des horreurs d'avant-guerre, l'Europe est aujourd'hui un terreau propice à leur retour.
Ačkoliv nacionalistickou politiku po druhé světové válce dlouho potlačovala hospodářská prosperita a vzpomínky na válečné hrůzy, Evropa nabízí živnou půdu pro její obnovu.
L'anarchie caractérisant les frontières d'Israël représente de plus en plus un terreau de l'extrémisme sunnite dont l'État juif constitue l'ennemi ultime.
Anarchie podél izraelských hranic se stává živnou půdou sunnitských extremistů, pro něž je židovský stát největším nepřítelem.
La pauvreté absolue des centaines de millions de personnes les plus démunies est choquante, moralement intolérable et dangereuse : c'est le terreau de la maladie, du terrorisme et de la violence.
Extrémní chudoba nejspodnějsí miliardy lidí je sokující, mravně nepřípustná a nebezpečná - je totiž semenistěm nemocí, terorismu a násilí.
Mais c'est bien l'ignorance qui constitue le terreau dans lequel ils sèment leur haine.
Hnojivem půdy, do níž zasazují semínka nenávisti, je ovšem nevědomost.

Možná hledáte...