terreur francouzština

teror, hrůza, děs

Význam terreur význam

Co v francouzštině znamená terreur?

terreur

Émotion profonde causée dans l’âme par la présence, l’annonce, la peinture d’un grand mal ou d’un grand péril ; épouvante, crainte violente.  Cromwel n'étoit pas moins agité des terreurs de la tyrannie. Il étoit toujours couvert d'une cuirasse, chargé d'armes offensives, et environné de satellites : […].  […] je ne suis pas encore complètement remise des terreurs que vous m’avez causées, terreurs que votre démarche d’aujourd’hui redouble encore au lieu de les diminuer ; […].  Elle voulait habituer ses yeux à ces aspects, endurcir son âme contre la terreur.  Pourquoi régner par la terreur ? Pourquoi inspirer de la crainte qui n’est qu’une forme de la répugnance, de l’horreur. Pourquoi tenir absolument à l’obéissance aveugle, passive ?  Sur le trottoir, l’un des hommes fit un saut fort comique, un saut de terreur sans doute, au moment où la bombe tomba devant lui.  Bientôt tes appels ne seront plus que rauquements de plus en plus sourds, beuglements de désespoir si fatigués qu'ils ne dépasseront plus ta gorge, étranglée de terreur par la furieuse certitude, la peur atroce et annihilante, la frayeur immonde de périr en Fagne : […].  À terreur je préfère horreur. Le mot n’est guère plus précis mais il se trouve qu’il marque le dégoût et qu’il témoigne de la haine. (Par extension) Objet de crainte, d’épouvante.  Depuis dix ans, continua impassiblement Belhumeur, à la tête d’une troupe de bandits sans foi ni loi, vous êtes devenu la terreur des prairies, pillant et assassinant les hommes blancs et les hommes rouges, car vous n’êtes d’aucun pays, le vol et la rapine sont votre seule règle, […].  Bitche n'est plus qu'une vaste fournaise : le sifflement des obus, les craquements de l'incendie, l'effondrement des maisons, […], toutes les terreurs, tous les fracas emplissent l'air. (Par extension) Personnage qui provoque la peur.  Pourtant ces mômes ne sont pas des terreurs. Il suffit de voir le mal qu'ils se donnent pour en avoir l'air... A quoi reconnaît-on un loulou ? A son allure, à la fois arrogante et fuyante ; à sa gueule plus ou moins cassée, dents de devant ébréchées par les coups ; et à ses tatouages... (Politique) Régime politique qui use d’une rigueur impitoyable et inspire une grande crainte.  Lorsque Maximilien demandait un comité de justice, le principe de la terreur était triomphant, et le parti de l’indulgence en très-faible minorité : […]. Au contraire Tallien se prononçait pour la justice, à une époque où les terroristes avaient perdu leur ancien pouvoir, et où presque tous les esprits étaient portés à l'indulgence.  La crainte assez naturelle qu’inspirait le silence s’augmentait de toute la terreur qui faisait alors gémir la France […]

Terreur

(Histoire) Épisode de la Convention qui se déroula de 1793 à 1794.  Les trois prisonniers ne tardèrent pas à s’apercevoir, malgré la Terreur, qu’une main puissante était étendue sur eux.  La Terreur, qui cessa par sa chute, aurait également cessé par son triomphe.[…]. La Terreur ne pouvait durer; son œuvre, alors que la patrie n'était plus en danger et qu'il ne s'agissait plus du salut public, devenait une œuvre abominable.  Pendant la Terreur, les hommes qui versèrent le plus de sang furent ceux qui avaient le plus vif désir de faire jouir leurs semblables de l'âge d'or qu'ils avaient rêvé, et qui avaient le plus de sympathies pour les misères humaines : optimistes, idéalistes et sensibles, ils se montraient d'autant plus inexorables qu'ils avaient une plus grande soif du bonheur universel.

Překlad terreur překlad

Jak z francouzštiny přeložit terreur?

terreur francouzština » čeština

teror hrůza děs strach terorismus postrach obava hrozný

Příklady terreur příklady

Jak se v francouzštině používá terreur?

Citáty z filmových titulků

Un vent de peur et de terreur envahit la ville.
Děsivá hrůza a strach ze smrti vymetl město.
Une fascination morbide, à mi-chemin entre l'espoir et la terreur, l'attire vers Mad River.
Morbidní zvědavost, napůl naděje a napůl obava táhla ho k řece Mad.
C'est comme si la guerre, la terreur et la vulgarité. s'étaient effacées. par miracle.
Jako by celá ta válka a ty hrůzy a ten hnus. ze mě spadly. jako zázrakem.
Le monstre a été vu, il sème la terreur dans la montagne.
A ta stvůra. Viděli ji na kopcích, napadala místní obyvatele.
Sous le choc de catastrophes. explosions, séismes, accidents de train, sous l'effet de la terreur apparaissent souvent des troubles mentaux.
Po prožité katastrofě, jako je výbuch, zemětřesení, vlakové neštěstí, zkrátka okamžiky hrůzy, se často objeví duševní poruchy.
Ce cerveau aurait anéanti une humanité qui ne sait qu'anéantir, que seule la terreur peut encore sauver.
Tato mysl by smetla lidi, kteří umějí jen ničit a mýtit. Byli by očištěni hrůzou a děsem ve své poslední hodince.
L'homme est sous le coup d'une terreur intense qu'il revit chaque fois qu'on s'approche de lui.
Ten muž byl zřejmě vystaven extrémní hrůze, kterou opětovně prožívá, když se k němu někdo přiblíží.
Quand les hommes seront dominés par la terreur, rendus fous d'épouvante, que le chaos sera la loi suprême, l'heure de l'empire du crime sera arrivée.
Jakmile bude lidem vládnout hrůza zločinu, až zešílí vinou děsu a strachu, až se chaos stane hlavním zákonem, pak nastane čas vlády zločinu.
D'abord nous ferons régner la terreur.
Začneme krutě vládnout.
Le pouvoir de semer la terreur parmi les foules en les effleurant de mon petit doigt invisible.
Zástupy lidí budou v hrůze prchat, když se jich dotknu svým neviditelným prstem.
C'est un monstre d'une grande puissance qui vit en faisant régner la terreur sur l'île.
Něco, co stále žije a drží ostrov stále v náručí strachu.
La terreur vous paralyse.
Zkuste křičet, Ann.
C'est Ambrose, la terreur, il nous tient à sa merci.
To je Nebezpečný Ambrose, postrach prérie.
Des pères et mères de famille vivant dans la terreur!
Slušní muži a ženy, rodiny, které žijí ve strachu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ou sommes-nous si endurcis face aux mauvaises nouvelles liées à la guerre contre la terreur que nous ne souhaitons pas en savoir plus?
Nebo jsme si tak uvykli na špatné zprávy obklopující válku proti teroru, že už nechceme vědět víc?
Leur objectif commun était d'arracher par la terreur ce qui ne pouvait être obtenu par la diplomatie.
Jejich společných cílem bylo vynutit si na vystrašeném a terorizovaném Izraeli to, čeho nedokázala dosáhnout diplomacie.
Les agneaux ont perdu quelques semaines de vie, mais il leur a été épargné la détresse de la séparation avec leur mère, l'épreuve du transport parfois sur des centaines de kilomètres, et finalement l'entassement et la terreur dans les abattoirs.
Jehňata možná přišla o několik týdnů života, ale zároveň byla ušetřena stresu z odluky od svých matek, hrůz transportu, možná několiksetkilometrového, a tlačenici a úzkosti na jatkách.
Aux cours de la Deuxième guerre mondiale, les entreprises allemandes s'étaient empressées de profiter du travail gratuit des concentrationnaires, les banques suisses étaient bien heureuses d'empocher l'or des victimes juives de la terreur nazie.
Během druhé světové války německé podniky přeochotně profitovaly z otrocké práce v koncentračních táborech a švýcarské banky si zase spokojeně přivlastnily zlato židovských obětí nacistického teroru.
La société roumaine doit aujourd'hui vivre avec les conséquences de décennies de terreur et de mensonges, de démagogie et de pauvreté qui ont marqué des générations successives.
Rumunská společnost se dnes vyrovnává s důsledky několika desetiletí teroru a lží, demagogie a chudoby, která poznamenala několik generací.
La terreur généralisée n'épargne personne.
Uprostřed všeobecného teroru není nikdo v bezpečí.
Pour empêcher l'émergence de nouveaux fronts dans la guerre contre la terreur, il est indispensable de mettre un terme à cette conviction propice au recrutement dans les groupes extrémistes.
Toto obvinění stále usnadňuje nábor členů do extremistických skupin a je třeba mu účinně kontrovat, aby se zabránilo vzniku nových front ve válce proti teroru.
Il serait préférable d'identifier les problèmes inhérents au terrorisme et de savoir pourquoi les individus ressentent de la terreur face à certains actes de violence.
Lepším přístupem je stanovit otázky, které při přemýšlení o terorismu vyvstávají, a vysvětlit, proč lidé vnímají určité násilné činy jako teror.
Ceux qui optent pour la terreur croient toujours que leur cause est juste.
Kdo volí teror, vždy věří, že jeho důvody jsou spravedlivé.
Peut-on parler de bonne et de mauvaise terreur?
Existuje dobrý a špatný teror?
Parfois les victimes sont des militaires et les auteurs sont des états, parfois la cause semble juste et parfois une personne disposant d'un arsenal suffisant mais pas d'une organisation peut engendrer la terreur.
Někdy jsou obětmi příslušníci ozbrojených složek a pachateli státy, někdy se zdá, že důvod je spravedlivý, a někdy může teror způsobit jediná osoba s dostatkem zbraní, ovšem bez organizace.
Un complot visant à mettre de l'anthrax dans des lettres pourrait engendrer une terreur privée.
Zločinný plán přidávat do dopisů antrax by mohl vyvolat neveřejný teror.
Leur tactique de prédilection n'est plus l'insurrection armée, comme dans les années 1990 ou les raids par des groupes militants, comme dans les années 2000, mais des actes individuels de terreur.
Jejich taktikou už není ozbrojené povstání jako v 90. letech ani útoky ozbrojených militantů jako v letech nultých, ale teroristické činy jednotlivců.
Si nous permettons à cette folie de persister, l'utilisation éventuelle de ces instruments de terreur semble incontournable.
Dopustíme-li, aby toto šílenství pokračovalo, pak se konečné použití těchto nástrojů teroru jeví jako téměř nevyhnutelné.

Možná hledáte...