otava | Opava | Obama | obvaz

obava čeština

Překlad obava francouzsky

Jak se francouzsky řekne obava?

Příklady obava francouzsky v příkladech

Jak přeložit obava do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Morbidní zvědavost, napůl naděje a napůl obava táhla ho k řece Mad.
Une fascination morbide, à mi-chemin entre l'espoir et la terreur, l'attire vers Mad River.
Ty jsi samá obava.
Tu t'inquiètes toujours.
Nenávist, obava života.
La haine, la crainte de la vie.
Ta obava mě, příteli, přivádí myšlenku.
Cette possibilité me donne une idée.
Je to obava, které vás mohu zbavit, budete-li si to přát.
C'est une terreur de laquelle je peux vous liberer, si vous Ie souhaitez.
Není to snad vzrušující obava?
Est-ce que c'est une si mauvaise idée que ça?
Naše obava se potvrdila.
Nos craintes sont confirmées.
Moje jediná obava je, že Zuluové se vyhnou střetu.
Ma seule crainte est que les Zoulous refusent le combat.
Existuje obava, že jde o vážný zločin.
Un dépôt de bois de charpente a pris feu derrière une maison appartenant à monsieur Jonas Oldacre, un entrepreneur en bâtiment.
Žádná obava! - Zachrání nás Drchnička Rolní.
Ne craignez rien, le Mouron Rouge nous sauvera!
To je oprávněná obava.
On devrait se poser la question.
Je mi líto, Wille, vaše obava je zastaralá.
Désolé, Will, cette information est dépassée.
Máma říkala, že za mlada byla tvá největší obava zkoušky.
Maman m'a dit qu'autrefois, ton seul souci, c'était tes examens.
Moje největší obava?
Ma plus grande peur?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Japonský nacionalismus však přiživují také úzkost a frustrace - konkrétně obava z rostoucí moci Číny a z naprosté závislosti Japonska na USA v otázkách národní bezpečnosti.
Mais de son côté, le nationalisme japonais est également nourri par des anxiétés et des frustrations, en particulier par la puissance croissante de la Chine et par le fait que le Japon dépend totalement des Etats-Unis pour sa défense.
Prvním faktorem podkopávajícím úsilí o růst byla obava o jeho trvalou udržitelnost.
Le premier facteur à avoir mis à mal la recherche effrénée de la croissance n'est autre que l'inquiétude relative à son caractère durable.
Jedna novější obava se zase zaměřuje na výsledky růstu, které často přinášejí zklamání.
A été soulevée plus récemment la question du caractère décevant des fruits de la croissance.
Jestliže obava o Izrael hrála nějakou úlohu, když Paul Wolfowitz obhajoval válku v Iráku, jednalo se pravděpodobně o úlohu podružnou.
Et même si l'avenir d'Israël peut inquiéter Paul Wolfowitz, cette préoccupation n'intervient que de manière secondaire lorsqu'il plaide en faveur de la guerre en Irak.
To je pochopitelná obava zemí jako Německo a Nizozemsko.
C'est la crainte compréhensible de pays tels que l'Allemagne et les Pays-Bas.
Tato obava je ale neopodstatněná, protože se zakládá na omylu.
Cette crainte n'est pas fondée car elle repose sur une incompréhension.
Tato náhlá obava z nových ekonomik představuje značné dilema.
Cette peur soudaine envers les pays émergents présente un dilemme important.
Obava z kybernetických útoků vedených zločinci nebo nepřátelskými státy prudce stoupá.
Le risque d'une cyber-attaque conduite par des criminels ou des pays hostiles est clairement croissant.
Vzniká ovšem obava, že bude muset dojít k něčemu děsivějšímu, než je každodenní bída, aby se indičtí politici konečně rozhodli jednat.
Mais il est à craindre qu'il faille une catastrophe bien pire que la misère au quotidien avant que l'Inde et ses politiciens ne se décident à agir.
Druhá obava pramení z konkrétních otázek, které zbývají dořešit.
Une deuxième préoccupation découle des questions spécifiques qui demeurent non résolues.
Pátá obava nepramení ani tak z dohody samotné jako spíše ze všeho ostatního, co souvisí se zahraniční a obrannou politikou Íránu.
Le cinquième domaine d'incertitude ne réside pas tant dans l'accord lui-même que dans tout ce qui caractérise plus largement la politique étrangère et de Défense de l'Iran.
Třese jimi obava při pomyšlení na to, že vojsko maršála Fahíma, v zemi největší, je rozmístěno v posádkám dokola celého Kábulu.
Ils tremblent à l'idée que l'armée du général Fahim, la plus importante du pays, entoure Kaboul.
Samotný poměr jaderných zbraní však nebyl tak důležitý jako obava, že i několik málo jaderných zbraní způsobí nepřijatelnou devastaci.
Mais ce n'était pas le nombre d'armes nucléaires qui importait autant que la crainte que ne serait-ce que quelques armes nucléaires n'engendrent d'intolérables ravages.
V současnosti panuje obava, že až Fed přistoupí k zužování QE a na globálních trzích začne vysychat dolarová likvidita, na povrch opět vyjdou strukturální problémy a nevyváženosti.
Le problème est maintenant que si la Fed commence à diminuer l'assouplissement quantitatif et que les liquidités en dollars quittent les marchés mondiaux, les problèmes et les déséquilibres structurels vont refaire surface.

Možná hledáte...