anxiété francouzština

úzkost

Význam anxiété význam

Co v francouzštině znamená anxiété?

anxiété

Pénible embarras ; vive inquiétude.  Mon esprit, jeune fille, continua Ivanhoé, est plus agité par l’anxiété que ne l’est mon corps par la douleur.  Et voilà qu’Eugène passait les soirées entières dans le salon jaune, écoutant religieusement ces grotesques que lui, Aristide, avait si impitoyablement raillés. Quand il sut, par les bavardages de la ville, que son frère donnait des poignées de main à Granoux et en recevait du marquis, il se demanda avec anxiété ce qu’il devait croire.  Personne ne parlait. On attendait avec une sorte d'anxiété solennelle.  […] comment leurs bataillons de députés vont-ils répondre aux exigences de l’opinion, d’autant plus impérieuses que nous venons de passer sans transition d’une anxiété collective sans précédent à une espérance inédite — du jamais-vu depuis 1958 ?  Pour supporter cette anxiété, nous inventons des mythologies personnelles ou collectives. Plutôt que de céder à la panique, nous construisons des mondes. C’est le moment. Il ne durera peut-être pas. (Médecine) Malaise général, accompagné d’un resserrement à l’épigastre et d’un besoin continuel de changer de position.  inquiétude

Překlad anxiété překlad

Jak z francouzštiny přeložit anxiété?

Příklady anxiété příklady

Jak se v francouzštině používá anxiété?

Citáty z filmových titulků

Dans une seconde, le temps que mes pilules anti-anxiété fassent effet.
Hned. Čekám, až zaberou prášky proti úzkosti.
Anxiété, dépression.
Úzkost, deprese,.
Le médecin décrit l'anxiété d'Ellen comme une maladie inconnue.
Lékař považoval Elleninu úzkost za neznámou chorobu.
Car l'anxiété des rêves qui viendront. dans ce sommeil des morts.
To, jaké sny by se nám mohly zdát v tom spánku smrti, až se těla zbudem.
Pour vous, Ies PoIacks, I'anxiété, ça n'existe pas.
Říká se tomu hydroterapie.
Vous ne connaissez pas I'anxiété.
Ty jeden tupý poláku jak bys jen mohl vědět, jaká mě svírá úzkost.
Votre anxiété est touchante, Elga.
Tvé obavy jsou velmi dojemné, Elgo.
Si j'ai ressenti quelque anxiété c'est devant l'éloquence du procureur.
Musím se přiznat, že jsem měl pár úzkostných momentů při kouzelné prokurátorově brilantní výmluvnosti.
La rumeur court que son état serait grave, ce qui cause beaucoup d'anxiété chez les gens de son pays.
Proslýchá se, že jeji stav je možná vážný, což vyvolává šok a obavy mezi obyvateli jeji zeme.
Votre anxiété me touche.
Vaše obavy o mne jsou. dojemné.
Votre anxiété était naturelle, mais c'est fini maintenant.
Je normální, že jsi trochu nervózní, ale už je po všem.
Au retour, elle a commence à faire de l'anxiété.
A když se vrátila, začala nám dělat starosti.
Cette anxiété terrible d'avoir hérité de la folie de sa mère.
Hrozné obavy, že by mohla zdědit něco co postihlo její matku.
Une vie d'anxiété et de responsabilité.
Žít v úzkosti a mít odpovědnost!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Et pourtant, malgré l'inquiétude et l'anxiété généralisée face à la pauvreté, au chômage, à l'inégalité et à la concentration extrême des revenus et des richesses, aucun modèle de croissance alternatif n'a vu le jour.
Strukturální koncentraci příjmů na vrcholu doplňují laciné peníze a hon za výnosy, což tlačí nahoru ceny akcií.
Cette anxiété est exacerbée par le manque généralisé de fonds chez de vastes segments de population qui ne sont pour rien à cette crise mais doivent en subir les conséquences.
Znepokojení ještě zesiluje všeobecný nedostatek finančních prostředků u rozsáhlých skupin lidí, kteří nemají se vznikem dnešní krize nic společného, a přece nesou její bolestivé dopady.
Ceci provoque davantage d'anxiété, ce qui se traduit par une santé affectée.
To vyvolává větší úzkost, která se přetavuje v horší zdravotní stav.
Lorsque la peur se transforme en fait, l'anxiété s'aggrave - et il en va de même de la performance.
A když se strach přetváří ve fakt, úzkost se zhoršuje - a stejně tak výkon.
Mais l'anxiété qui règne actuellement sur l'UE montre les dangers d'une telle stratégie.
Strach, který je nyní cítit po celé EU, však ukazuje nástrahy této strategie.
Moins de domination pourrait bien signifier un peu moins d'anxiété vis-à-vis de l'américanisation, moins de protestations contre l'arrogance américaine et une moindre intensité dans le contrecoup de l'anti-américanisme.
Méně dominance může znamenat méně strachu z amerikanizace, méně stížností na americkou aroganci a slabší intenzitu protiamerického odporu.
Mais son influence grandissante en Irak, au Liban et en Palestine est source d'anxiété, voire d'hostilité, dans certains milieux.
Jeho úspěchy v Iráku, Libanonu a Palestině však v některých kruzích vyvolávají silné znepokojení, ba až nepřátelství.
Les responsables politiques font fi de l'anxiété populaire à leurs risques et périls.
Pokud politici tyto obavy občanů ignorují, činí tak na vlastní nebezpečí. Všeobecně se předpokládá, že prezident George H.
En d'autres termes, plus la ville est grande, plus le salaire moyen, les niveaux de productivité, le nombre de brevets par habitant, le taux de criminalité, la prévalence de l'anxiété ou l'incidence du VIH augmentent.
Jinými slovy, čím větší město, tím vyšší průměrná mzda, hladina produktivity, počet patentů na osobu, zločinnost, četnost úzkostných stavů a výskyt HIV.
La perte grandissante de légitimité des régimes nationalistes arabes au profit des Islamistes radicaux suscitait une vive anxiété, craintes confirmées par la guerre civile sanglante en Algérie dans les années 1990.
Strach vyvolávala rovněž možnost, že z rostoucí ztráty legitimity arabských nacionalistických režimů budou mít prospěch radikální islamisté - tyto obavy potvrdila krvavá občanská válka v Alžírsku v devadesátých letech minulého století.
Toute inquiétude en matière d'emploi est source d'anxiété et l'anxiété fait naître des sentiments protectionnistes.
Nejistota ohledně pracovních míst plodí obavy a ty přiživují protekcionistické sentimenty.
Toute inquiétude en matière d'emploi est source d'anxiété et l'anxiété fait naître des sentiments protectionnistes.
Nejistota ohledně pracovních míst plodí obavy a ty přiživují protekcionistické sentimenty.
C'est dans cette ambiance d'anxiété que la coalition en place gouverne, combinant la potion conservatrice de George Bush avec le centralisme de Vladimir Poutine.
Právě v této stísněné atmosféře vládne současná koalice, která míchá konzervativní lektvary George W. Bushe s centralizačními praktikami Vladimíra Putina.
Le Brésil est déjà en panne de croissance, ce qui alimente l'anxiété de ses voisins d'Amérique latine.
Hospodářský růst Brazílie se již zadrhl, což vyvolalo úzkost u jejích latinskoamerických sousedů.

Možná hledáte...