starost čeština

Překlad starost francouzsky

Jak se francouzsky řekne starost?

Příklady starost francouzsky v příkladech

Jak přeložit starost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nějaký recepční mi starost nedělá.
Je me fiche de ce réceptionniste.
To je vaše starost.
C'est votre affaire.
Není to moje starost.
Vous saisissez? - Thorpe est rien pour moi.
Ale mám trochu starost o zavazadla.
Mais mes bagages me font souci.
Pane Harkere, tohle by měla být vaše starost. Za chvíli zmizí poslední paprsky slunce a nastane další noc.
M. Harker, souciez-vous plutôt du fait que les derniers rayons du soleil vont disparaître et la nuit va tomber.
Mám o něj starost.
Il me tracasse.
Flora má starost o Griffina.
Flora est inquiète au sujet de Griffin.
Vezměte si na starost střelce.
Tu te chargeras de ça.
To není tvoje starost.
Ce ne sont pas tes oignons.
Hlavní je starost o zdraví našich rolníků. Zvyšuje to prosperitu průmyslu, napomáha německému obchodu a zahraničnímu exportu.
Le maintien de la santé de notre agriculture est la raison première. de la prospérité de l'industrie. sur le marché allemand et des exportations.
Nevím, není to má starost.
C'est l'amour fou!
Její manžel mi ji dal na starost.
Son mari me l'a confiée.
Já si vezmu na starost tuhle stranu.
Je prends ce côté.
Myslím, že mám větší starost o jeho ženu.
Sa femme me préoccupe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zpráva však nezdůrazňuje vůbec nejtíživější starost ve vztahu k vodě: zajištění dostatku pitné vody.
De l'incidence plus forte d'événements météorologiques extrêmes. Et enfin des crises alimentaires, entraînées au moins en partie par des pénuries d'eau.
Největší silou Jima Wolfensohna byla jeho nefalšovaná starost o chudé světa.
Les pauvres du monde entier peuvent se sentir plus pauvres d'avoir perdu leur champion et leur défenseur.
BJP ovšem nikdy ani náznakem neprokázala, že by měla starost o pákistánské zájmy.
Aussi, le temps ouvert à la négociation risque-t-il de ne pas durer.
Tvrdě pracují na pochopení, proč tomu tak bylo, a na vývoji nových přístupů k měření a sledování rizika, což je v současnosti hlavní starost mnoha bank.
Ces efforts sont sans doute aussi importants que les changements réglementaires spécifiques détaillés sur lesquels les commentaires abondent.
Mladší Íránci mají rovněž vlastní ekonomickou starost.
Mais les jeunes ont un souci économique bien à eux.
Skutečnost, že s tímto tématem přichází oficiální činitel mající na starost euro, naznačuje, že architektura jednotné měny se stále mění.
Pour autant, le simple fait que l'acteur en charge de l'euro soulève aujourd'hui cette problématique nous indique combien l'architecture de la monnaie unique demeure en constante évolution.
To je však nevěrohodné, jelikož buddhistická tradice klade na starost o zvířata větší důraz než judaismus, křesťanství či islám.
Mais cela n'a pas de sens, car la tradition bouddhiste accorde plus d'importance aux animaux que le judaïsme, le christianisme ou l'Islam.
A zcela čerstvou ránou je odstoupení prvního náměstka generálního ředitele MMF Stanleyho Fischera, který měl ve fondu na starost zajištění kontinuity, zdravého rozumu a pracovní morálky.
Le coup final a été la démission du numéro deux du FMI, Stanley Fisher, qui avait la responsabilité tant de la continuité et de l'équilibre des programmes que du moral du personnel.
Naproti tomu v USA neměla podobná starost na členy Kongresu žádný patrný efekt.
Aux Etats-Unis par contre, ces mêmes préoccupations n'ont eu aucun effet visible sur les membres du Congrès.
Tato nově projevená ruská starost je příležitostí, která by neměla být promarněna a měla by se odzkoušet.
Cette nouvelle préoccupation russe représente l'occasion à ne pas perdre et à saisir.
Další hodnotou, již si Afričané musejí osvojit, je láska k mladým lidem a starost o ně.
Une autre valeur que devraient adopter les Africains est l'affection et le sens des responsabilités envers les jeunes.
Vůči příslušníkům cizích okruhů empatie a starost tak snadno nevznikají.
L'empathie et la solidarité envers des membres de l'exogroupe ne sont pas aussi évidentes.
Zbývá ještě jedna starost: Amerika si pospíšila s podpisem celé řady bilaterálních obchodních dohod, které jsou ještě jednostrannější a vůči rozvojovým zemím nespravedlivější, což může Evropu i další pobídnout k podobnému postupu.
Reste une dernière préoccupation : les Etats-Unis ont signé à la hâte une série d'accords commerciaux bilatéraux encore plus déséquilibrés et injustes pour les pays en développement.
Ve světě s omezenými prostředky, v němž se usilovně snažíme vyřešit alespoň některé z problémů, jimž čelíme, znamená větší starost o některá témata menší starost o jiná.
Dans un monde aux ressources limitées, dans lequel nous luttons pour relever quelques-un des nombreux défis auxquels nous sommes confrontés, nous pencher sur certains problèmes signifie que nous devons en laisser d'autres de côté.

Možná hledáte...