trouble francouzština

zmatek, rozruch, porucha

Význam trouble význam

Co v francouzštině znamená trouble?

trouble

Qui est opaque, impur.  De l’eau, un liquide trouble. Qui est flou.  Un regard trouble.  Voir trouble. Qui ne s’explique pas nettement, qui peut être suspect.  Une situation trouble. (Spécialement) Qui manifeste les prémices émues de l'amour.  Pourtant, à la première parole trouble, je n'aurais reçu d'autre réponse qu'une moquerie. Je sentais bien qu'elle aurait repoussé avec dégoût le plus timide geste.

trouble

Confusion ; désordre.  On sait combien, par les tems de trouble, la malignité est tout-à-la-fois active et puissante, combien l'imagination électrisée par les frottemens de l’esprit de parti, prête de corps aux suggestions les plus absurdes, aux contes les plus ridicules.  À quatre cents mètres environ, une sorte de bouillonnement, qui agite la surface de la mer, indique un trouble profond des eaux.  Plus rarement, il existe des troubles cardiaques très marqués : petitesse et fréquence extrême du pouls, lipothymies et syncopes.  On causait de mouches ! Vous savez pas ce que c'est que de mourir de soif, mon général. Mais j'ai étudié ça, c'est assez bichant. Votre langue va d’abord gonfler. La déglutition deviendra de plus en plus pénible. Puis viendront les troubles auditifs, les troubles visuels, ensuite. C'est l’évolution classique. Les spasmes viendront plus tard précédant de peu l’agonie. C'est à ce moment là que les mouches attaqueront.  Les Bénédictines de Saint-Julien d’Auxerre, réfugiées à Charentenay depuis les troubles de la Ligue, s'étaient fermement opposées à François de Donnadieu qui n'avait pu faire sa visite, pourtant annoncée dans les formes. Brouillerie ; mésintelligence.  Un autre problème, le droit de parcours, va lui aussi provoquer des troubles assez violents mais localisés seulement à quelques villages, comme Courgenay ou Précy-sur-Vrin, dans les étés 1790 et 1791. (Au pluriel) Soulèvements, émotions populaires.  Les troubles tout récents de Russie ont contribué à populariser l’idée de grève générale dans les milieux des professionnels de la politique. Agitation de l’âme ou de l’esprit.  À New-York, les banquiers étaient réunis. « Grand était leur trouble et longues les cendres de leurs cigares, » écrit "Time", revue jeune, impertinente, brillante.  C'est cet état général d’incertitude intellectuelle qui permet chez beaucoup la persistance d’attitudes doctrinales périmées, irréalistes, sans que l'on puisse faire de leurs égarements des symptômes psycho-pathologiques. […]. Mais on ne doit pas oublier que l’indéfinition des structures sociales crée chez beaucoup un état de trouble psychique. (Droit) Action par laquelle on inquiète quelqu’un dans la jouissance de sa propriété. État d'un liquide dont la limpidité est altérée.  Un trouble est apparu dans cette solution. (Québec) Difficulté ; problème ; ennui. Note : Cette expression est souvent considérée comme un anglicisme; cependant, selon la linguiste Irène de Buisseret, l'expression vient en fait de Normandie.  Je suis dans le trouble.  Ne fais pas ça comme cela, tu te donnes du trouble pour rien. (Astronomie) Déviation d'un astre en dehors de son parcours normal. (Médecine) Tout désordre fonctionnel.  Action par laquelle on inquiète quelqu’un dans la jouissance de sa propriété

trouble

(Pêche) Filet en forme de poche, monté sur un cercle ou un ovale, auquel est ordinairement ajusté un manche.  On prend avec la trouble du poisson dans les réservoirs.

Překlad trouble překlad

Jak z francouzštiny přeložit trouble?

Příklady trouble příklady

Jak se v francouzštině používá trouble?

Citáty z filmových titulků

Aujourd'hui ce n'est plus le diable, mais plutôt un acteur célèbre, un évangéliste populaire, un médecin reconnu, qui trouble les nuits.
Za dnešních časů to není ďábel ale spíše nějaký známý herec, oblíbený potentát, nebo proslulý doktor, kdo narušuje klid noci.
L'autre cherche à exprimer les pulsions nées de la relation trouble qui le lie viscéralement à la terre.
The other Druhá touží projevit pudy, jež člověka fyzicky připoutávají k zemi.
Mon bassin est trouble parfois.
Můj bazén je někdy nepokojný.
Agression. Porte un coup-de-poing américain. Trouble de l'ordre public.
Napadení, přechovávání zbraně-boxeru, narušování veřejného pořádku, vloupání, krádež násilné chování.
Rien ne pourrait semer le trouble entre Jim et moi.
Mezi námi se nemůže nic stát.
Vous n'avez cessé de semer le trouble depuis que vous êtes en âge!
Tady působíš právu a pořádku jen problémy už od doby, cos vyrostl z plenek.
Et c'est cela qui me trouble.
A to mě právě mate.
Qu'est-ce qu'il y a? Vous êtes un trouble-fête.
Co je, musíš obtěžovat malichernostmi?
Notre nom est Potter, mais que ça ne vous trouble pas.
Jmenuji se Potter, ale tím se netrapte.
Je trouble des digestions. et des rêves de victoire.
Vychutnejte si brandy, doutníky a sny o vítězství.
Elle vous trouble.
Ztratím tempo.
James Clyde, condamné pour trouble et vagabondage.
James Clyde, usvědčen z vandalismu a potulky.
Trouble, vagabondage.
Vandalismus, potulka.
Luigi Coreo, larcin, trouble, vagabondage.
Luigi Coreo, drobné krádeže, vandalismus, potulka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De plus, la valeur des actifs toxiques est plus trouble que jamais.
Hodnota toxických aktiv navíc zůstává stejně nejasná jako předtím.
Il n'y a simplement aucun moyen de stabiliser l'Irak tant que les Etats-Unis ne passeront pas d'une politique de désengagement à une politique de dialogue avec ces deux principaux trouble-fêtes régionaux.
Neexistuje jednoduše způsob jak Irák stabilizovat, aniž by Amerika přešla od politiky stahování k politice angažovanosti s těmito dvěma hlavními regionálními škůdci.
Le rapport incite le président américain à comprendre que les trouble-fêtes ne cesseront pas d'être des trouble-fêtes comme condition préalable aux négociations, mais seulement à la suite de négociations.
Zpráva naléhá na prezidenta, aby pochopil, že tito škůdci nepřestanou být kazisvěty, aby splnili podmínku pro vedení rozhovorů, ale až v jejich důsledku.
Le rapport incite le président américain à comprendre que les trouble-fêtes ne cesseront pas d'être des trouble-fêtes comme condition préalable aux négociations, mais seulement à la suite de négociations.
Zpráva naléhá na prezidenta, aby pochopil, že tito škůdci nepřestanou být kazisvěty, aby splnili podmínku pro vedení rozhovorů, ale až v jejich důsledku.
Depuis la chute du communisme, divers groupes proches de Solidarité ont voulu incarner la droite, semant le trouble dans le discours politique.
Výsledkem je, že od pádu komunismu různé politické skupiny propojené s odborovým hnutím Solidarita usilují o to, stát se politickou pravicí, a pletou si tak termíny politického diskurzu.
Et se laisser mourir de faim, comme Anna Hazare, pour justifier la promulgation hâtive d'une législation face à une menace d'incitation au trouble de l'ordre public, ne forme pas non plus une solution en soi.
Pomineme-li volební reformu, musí být možnosti politické participace a vyjadřování veřejné nespokojenosti vyváženy institucemi a procedurami, které jsou částečně izolované od neuspořádanosti politiky.
Ceci pourrait bien jeter le trouble sur l'Amérique, à l'heure où celle-ci s'efforce de conclure un Partenariat transpacifique méga-régional.
A to by Spojeným státům mohlo přinést potíže ve snaze uzavřít mega-regionální Transpacifické partnerství (TPP).
À cet égard, les économistes s'apparentent à des médecins, censés savoir ce à quoi ressemble une anatomie en bonne santé avant de pouvoir diagnostiquer un trouble et de prescrire un traitement.
V tomto ohledu připomínají ekonomové lékaře, kteří musí vědět, jak vypadá zdravé tělo, než mohou stanovit diagnózu a předepsat léčbu.
L'échelle considérable des opérations de l'OSCE en Albanie n'est pas ce qui me trouble.
Samotný rozsah činnosti OBSE v Albánii mi starosti nedělá.
En effet, dans ses aspects principaux, la dépression est comparable au syndrome de Cushing, un trouble médical causé par une production excessive de cortisol.
V klíčových ohledech je deprese skutečně srovnatelná s Cushingovou chorobou, což je porucha způsobená nadměrnou produkcí kortizolu.
Depuis cette période trouble, l'Allemagne a instauré une démocratie saine et vivace.
Od oněch temných dob se Německo vyvinulo ve zdravou a energickou demokracii.
Of course, stability requires agreement between the two key actors; and there are sure to be plenty of opponents and allies trying to stir up trouble between them.
Stabilita pochopitelně vyžaduje dohodu obou klíčových aktérů a bezpochyby se najde dostatek odpůrců i stoupenců, kteří se mezi nimi pokusí vyvolat nesváry.
Manifestations de masse, violence, torture et répression forment la toile de fond dramatique déclenchée par les élections frauduleuses qui met en lumière le conflit fondamental qui divise l'élite au pouvoir et trouble le cours de la République islamique.
Pokračující drama masových demonstrací, násilností, mučení a represí po podvodných červnových volbách odhalilo uvnitř íránské mocenské elity fundamentální střet o základní směřování islámské republiky.
Dix-neuf ans après la chute du communisme, l'orientation de la Russie demeure plus trouble que jamais.
Devatenáct let po pádu komunismu zůstává směřování Ruska stejně nejasné jako kdykoliv dříve.

Možná hledáte...