supervision francouzština

dozor

Význam supervision význam

Co v francouzštině znamená supervision?

supervision

Action de superviser.  L'organisation et la supervision du référendum et des élections sont assurées par une Commission indépendante dans les conditions prévues par la loi. (Constitution de Côte d’Ivoire, Art. 32, 23 juillet 2000) Technique de suivi et de pilotage informatique de procédés de fabrication automatisés.

Překlad supervision překlad

Jak z francouzštiny přeložit supervision?

supervision francouzština » čeština

dozor řízení vedení starost péče kontrola dohled

Příklady supervision příklady

Jak se v francouzštině používá supervision?

Citáty z filmových titulků

Je pourrais obtenir la permission de vous envoyer dans un monastère avec une supervision spéciale.
Myslím, že bych mohl sehnat povolení, že bys vstoupil do kláštera. pod zvláštním dozorem.
Sous la supervision de l'homme.
Ten je ovládaný lidmi.
Aucune supervision.
Byla bez dohledu.
Prendre tout ça sans supervision médicale peut être dangereux.
Braní tolika vitamínů bez lékařského dozoru. To může být nebezpečné.
Avec une bonne supervision et de l'encouragement, je parie que cet homme pourrait gérer notre entreprise aussi bien que le jeune Winthorpe.
Vsadím se, že ve správném prostředí a pod správným vedením by uměl vést naši společnost stejně dobře jako Winthorpe.
Lui, qui voulait s'intégrer, avoir une place. passer inaperçu devant ses ennemis. et être aimé. n'est ni intégré, et n'a aucune place. est sous la supervision de ses ennemis. et demeure négligé de tous.
On, který chtěl jen zapadnout, patřit. jít neviděn nepřáteli a být milován. ani nezapadá, ani nepatří. je kontrolován nepřáteli, a nikdo se o něj nestará.
Sous mon étroite et stricte supervision.
Pod mým osobním dohledem?
Vos enfants manquent totalement de supervision parentale.
Vašim dětem totálně chybí rodičovský dohled.
Je pense que ces problèmes sont dus à un manque de supervision parentale.
Myslím, že jejich problém je výsledkem nedostatečné rodičovské péče.
Ils n'ont pas besoin d'une autre salle de bains, mais de supervision.
Oni nepotřebují novou koupelnu. Oni potřebují tvůj dohled.
Vous avez confié à M. Sabich la supervision de l'enquête de police?
Přidělil jste panu Sabichi vyšetřování případu?
Ils sont venus ici il y a neuf ans sous la supervision du Dr Sally Kendrick?
Přišli sem před 9 lety a stali se klienty doktorky Sally Kendrickové?
Agent spécial de supervision.
Je dohlížející zvláštní agent.
De supervision?
Dohlížející? -Přesně tak.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Appliquées à toutes les banques, ces trois mesures élimineraient le besoin d'une réglementation spécifique pour les liquidités ou le financement (qui pourraient faire l'objet d'une supervision, mais pas d'obligations contraignantes).
Pokud se tato tři opatření uplatní na všechny banky, zbavila by nás nutnosti vytvářet zvláštní pravidla pro likviditu či financování (které by zůstaly otevřené kontrolnímu dohledu, ale ne závazným omezením).
Cette augmentation peut être supérieure à ce que pourrait dicter une supervision microprudentielle (l'évaluation des risques propres à chaque institution).
Takové zvýšení by šlo nad doporučení, jež diktuje mikroprudenční dohled, tedy hodnocení rizik jednotlivých institucí.
Le parti rêvait de ce genre de supervision depuis ses débuts révolutionnaires.
Strana o takovém druhu dozoru snila již od revolučních dní.
Les hommes politiques préfèrent bien sûr travailler dans le secret et sans supervision.
Politici samozřejmě raději pracují v tajnosti a bez dohledu.
La supervision internationale de l'indépendance du Kosovo par une forte présence internationale, civile et militaire, sera cruciale pour assurer qu'il remplira les obligations impliquées par la proposition d'accord.
K zajištění toho, že budou splněny závazky v souladu s návrhem urovnání, bude nutný mezinárodní dohled nad kosovskou nezávislostí prostřednictvím silné mezinárodní civilní a vojenské přítomnosti.
Il est bien sûr évident qu'une occupation militaire et politique, et la supervision internationale, d'un pays ne sont jamais bien accueillies par les populations occupées ou supervisées.
Není nic nového pod sluncem, že vojensko-politické okupace a mezinárodní dohled v zemi nejsou tím, co by národ, který je okupován či podroben dohledu, vítal.
À Bucarest récemment, je discutais du rôle de supervision de l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe (OSCE) dans mon pays, l'Albanie, avec un de leurs experts.
Nedávno jsem v Bukurešti diskutoval o dozorčí úloze Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE) v mé vlasti, Albánii, s expertem z tohoto orgánu.
Une forme abrutissante de la supervision internationale, qui n'offre que décrets ou solutions imposées, paralyse le développement politique intérieur.
Otupující podoba mezinárodního dohledu, která nabízí jen úředně nařízený či vynucený smír, ochromuje domácí politický rozvoj.
Ce phénomène a soulevé des questions sur la supervision prudentielle, principalement sur l'existence de ressources suffisantes pour vérifier que les institutions sont financièrement assez solides.
To vyvolalo otázky týkající se uvážlivého dohledu - zejména otázku, zda jsou k dispozici dostatečné zdroje ke kontrole finančního zdraví daných institucí.
L'infrastructure réglementaire inclut la supervision, la garantie des dépôts, le prêteur en dernier ressort, et l'aide d'urgence en cas de crise de liquidités.
Regulační infrastruktura zahrnuje dozor, pojištění vkladů, funkci věřitele poslední instance i krizovou pomoc při nedostatku likvidity.
Les banques nationales continueraient d'être supervisées par les autorités de contrôle nationales, et la protection des consommateurs resterait aussi soumise à une supervision à l'échelle du pays.
Na národní banky by i nadále dohlížely národní FSA a národnímu dozoru by dál podléhala také ochrana spotřebitele.
La décentralisation soudaine des responsabilités en matière de santé, maintenant dévolues aux provinces, a malheureusement été réalisée sans préparation ou supervision adéquates.
K náhlému přesunu zodpovědnosti za zdravotnictví na provincie bohužel došlo bez adekvátní přípravy a dohledu.
Nous pensons qu'une approche fondée sur des effets, fondée sur des accords concernant les seuils, serait de nature à réduire les conséquences négatives dues à la plus grande intervention des pays hôtes dans la réglementation et la supervision.
Domníváme se, že přístup založený na účinku a na vzájemně dohodnutém prahu by minimalizoval negativní důsledky dalších intervencí hostitelských zemí do regulace a dohledu.
En outre, reconception des cadres réglementaires, échelonnement des mises en œuvre, et supervision accrue sont vouées à s'étendre progressivement à d'autres segments, parmi lesquels la gestion d'actifs.
Přepracované regulatorní rámce, etapovitá realizace a stupňovaný dohled se navíc budou postupně šířit do dalších segmentů, včetně správy aktiv.

Možná hledáte...