pete | pété | père | Pepe

péče čeština

Překlad péče francouzsky

Jak se francouzsky řekne péče?

Příklady péče francouzsky v příkladech

Jak přeložit péče do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Náležitá péče a pozornost.
Les soins et l'attention appropriés.
Vzhledem k rozsáhlému svědectví, vašemu mlčení. a doporučení doktorů. soud považuje za vhodné, abyste byl pro vaše vlastní bezpečí. svěřen do péče příslušné instituce. jak nařizuje zákon.
En raison des nombreux témoignages, de votre silence continu. et des recommandations des médecins. la cour recommande, pour votre propre sécurité. que vous soyez remis à une institution. comme le prévoit la loi.
Až do teď. - Aha. V případech péče o dítě, paní Warrinerová. bývá často konečné rozhodnutí ponecháno na klientovi.
En pareil cas, nous laissons le choix à la personne intéressée.
Péče o psa bude záviset na jeho vlastní volbě.
M. Warriner, veuillez approcher.
Pes se svěřuje do péče paní Warrinerové. Vaše Ctihodnosti, to není tak docela fér.
Je devrais avoir le droit de voir le chien deux fois par mois.
Kdo by si pomyslel, že bratříček bude tak ohleduplný a padne do zajetí, čímž celou Anglii svěří do mé něžné péče?
Qui eût cru que mon frère serait assez aimable pour se faire capturer et me laisser L'Angleterre?
Bude slečna té péče, aby semnou večeřela?
Je vous demande pardon: C'est à moi que mademoiselle a concédé cette honneur.
A předtím, než zvážíte svěřit štěstí své dcery do mé péče, jsem si jistý, že se o mně chcete něco dozvědět.
Avant que vous ne me jugiez digne de faire le bonheur de votre fille. je suis sûr que vous voudrez avoir des renseignements sur moi.
Všechny ty lži a péče, jen kvůli Dilgovi.
Tous ces mensonges, c'était pour Dilg.
Policie ho chce předat do státní péče.
La police veut le mettre dans un asile de fous.
Pokud je lékař, proč není u lékařské péče?
Si il est médecin, pourquoi n'est-il pas dans les services sanitaires?
Chci vám ji svěřit do péče, než zjistí, že má pravdu.
Je veux vous la confier, avant qu'elle ne sache qu'elle a raison.
Vezmu si ho do péče a udělám pro něj, co je v mých silách.
Placez-le sous mes soins et je ferai ce que je peux pour lui.
Vaše laskavá péče mu nahradí obě nohy.
Vos bons soins lui rendront l'une et l'autre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cenné zkušenosti s efektivnější distribucí pomoci by mohly poskytnout soukromé charity, které napomáhají propagací inovací v oblastech, jako je zdravotní péče, životní prostředí a vzdělávání.
Les organismes caritatifs privés, au cœur de la promotion de l'innovation dans les domaines de la santé, de l'environnement et de l'éducation, amèneraient une perspective précieuse des méthodes plus efficaces de prestations de l'aide.
Stále vydatnější příval dat ukazuje, že úmrtnost v mnoha chudých zemích prudce klesá a že v tom klíčovou roli hrají programy zajištění zdravotní péče podporované ze zahraniční pomoci.
Des masses croissantes de données prouvent que le taux de mortalité chute nettement dans plusieurs pays pauvres, et que les programmes de santé financés par l'aide extérieure ont joué un rôle de premier plan.
Globální fond zahájil činnost v roce 2002 a sloužil k financování programů prevence, léčby a péče u tří zmíněných nemocí.
Le Fonds mondial est devenu opérationnel en 2002, en finançant la prévention, le traitement et des programmes de suivi de ces trois maladies.
Deset let výrazného zlepšování výsledků zdravotní péče usvědčilo skeptiky z omylu.
L'aide internationale produit des résultats - et des résultats remarquables - qui permettent d'améliorer et de sauver de nombreuses vies.
Krize, která je na obzoru, upozorňuje na širokou problematiku demokracie a vědy, vztahu mezi riziky a přínosy a střetu imperativů podnikání a péče o zdraví.
La crise qui se développe maintenant soulève des questions plus larges sur la démocratie et la science, la relation entre le danger et les profits et le conflit des impératifs commerciaux et sanitaires.
Víme, že navzdory obrovskému bohatství Ameriky - a jejímu průkopnickému lékařskému výzkumu - je tamní systém zdravotní péče příšerný.
Nous savons que malgré sa grande richesse, et la qualité révolutionnaire de sa recherche médicale, le système de santé américain est lamentable.
Anebo jen lepší, levnější a spolehlivější zdravotní péče pro všechny?
Ou plutôt un meilleur système de santé, plus économique et plus fiable pour tous?
V důsledku toho se mnozí manažeři jednoduše naučili krátkodobě zvyšovat cenu akcií svých společností na úkor péče o produkty a zákazníky.
Ces derniers ont donc pour la plupart appris à gérer les cours des actions de leurs sociétés à court terme au détriment de l'attention accordée à leurs produits et à leurs clients.
Naším dlouhodobějším cílem je pak posílení těchto systémů tak, aby všechny mosambické děti získaly přístup k základním vakcínám a dalším formám zdravotní péče.
Notre objectif à plus long terme consiste à renforcer suffisamment ces systèmes pour pouvoir venir en aide à tous les enfants du Mozambique, au travers de vaccins de base et d'autres formes de soins de santé.
Jako v případě péče o zdraví není dostačující zaměřovat se na jedinou složku.
Tout comme pour se maintenir en bonne santé, se concentrer sur un seul composant ne suffit pas.
Změnou na obzoru, která současné tření zjitří, je narůstající význam individualizované zdravotní péče.
Les tensions actuelles seront exacerbées par une tendance qui se profile à l'horizon : l'importance croissance des soins personnalisés.
Opatření v oblasti veřejného zdraví překonaly význam individuální péče.
Mais cela est en train de changer.
Větší využití tržních mechanismů k alokaci zdravotní péče může v principu zpomalit, nebo dokonce dočasně zvrátit růst zdravotnických výdajů.
En principe, l'usage des mécanismes du marché pour les soins de santé peut ralentir ou même inverser temporairement l'augmentation des dépenses.
Studie dokládají, že investice do zdravotní péče mohou mít šestinásobnou ekonomickou návratnost.
Des études ont montré que la rentabilité des investissements dans les soins de santé peut être multipliée par six.

Možná hledáte...