attention francouzština

pozornost, pozor

Význam attention význam

Co v francouzštině znamená attention?

attention

Concentration particulière sur quelque chose ; application d’esprit à quelque chose.  Au tournant d’une place, […], deux personnes, qui marchent conjointement, attirent, je ne sais pourquoi, mon attention. C’est un couple en costume de voyage.  Le secrétaire examinait le faux-col de Bert avec une attention soutenue.  …vous comprenez bien qu’on ne donne pas une égale attention à tout ce qu’on lit ou qu’on parcourt dans les colonnes des journaux.  « Tous les hommes sont à peu près égaux par l’intelligence, disais-je à mes élèves. Ils ne diffèrent que par l’attention. »  Historiquement, la « tête gouvernante » de l'impérialisme nord-américain prête une attention supérieure au contrôle militaire, tandis que sa « tête privée » de consacre au contrôle économique.  Cela demande beaucoup d’attention, une grande attention, une attention scrupuleuse.  Il ne fait pas assez attention aux avis que l’on lui donne. — C’est faute d’attention qu’il n'a pas relevé cette erreur. (En particulier) Vigilance.  Le maquignon de bas étage […] refait une jeunesse, farde, corrige, embellit ; mais avec un peu d’attention on peut démolir l’échafaudage, et mettre à nu les défauts que l’on voulait cacher.  Au moment de repartir, notre attention est attirée par une nuée de corbeaux s'agitant au-dessus d'un groupe d’êtres humains.  Mon attention a été attirée par un pantalon de velours côtelé, assez usagé, et qui séchait sur un fil de fer à proximité de la porte de la cuisine, ou plus précisément en face de cette porte. Disposition qui porte à rendre des soins.  Depuis ce moment, je fus traité avec un intérêt et des attentions infinis; j'eus cependant beaucoup de peine à me rétablir, et l'on dut me transporter à une annexe de l’hospice, dans l'intérieur de l'île, au quartier de Flic-en—Flac, pour y achever ma longue convalescence.  Il était très dur avec les cascadeurs aussi. Il y avait beaucoup de chevaux qui mouraient dans les scènes d'actions. Des cascadeurs étaient gravement blessés. Il n'avait pas d’attention pour eux. Il voulait juste faire de bons plans. (Par extension) Marque de prévenance ; soin officieux ou obligeant.  Et pourquoi tant d’attention et de désir pour le joli village de Lassay-sur-Croisne, aurait-on détecté du gaz de schiste dans son sous-sol ?  Il a pour moi des attentions infinies.  Il a eu l’attention de me prévenir.  Je fus touché de cette attention délicate.

attention

Interjection indiquant qu'une attention ou prudence particulière est requise de la part de l'interlocuteur, ellipse de fais/faites attention.  Attention, la route est verglacée.  Attention au commandement.  Attention, je vais donner le signal. Utilisé seul en forme exclamative, indique un danger ou événement imminent.

Překlad attention překlad

Jak z francouzštiny přeložit attention?

attention francouzština » čeština

pozornost pozor bedlivost zřetel péče ohled dodržování

Příklady attention příklady

Jak se v francouzštině používá attention?

Citáty z filmových titulků

Oh attention.
Opatrně.
Un médicament pour un déficit de l'attention.
Ano! ADHD lék.
Votre attention!
Promiňte!
Votre attention, s'il vous plait.
Můžete mi prosím všichni věnovat pozornost?
Arrêtez de courir après cet idiot de magicien, et prêtez attention au gars à l'épaisse et magnifique chevelure. qui tient vraiment à vous.
Přestaňte nahánět toho kouzelnického idiota, co dělal hvězdu a začněte věnovat pozornost tomu s těmi bujnými krásnými vlasy, kterému na vás opravdu záleží.
Il détourne leur attention et s'échappe en sautant dans le lac de poix bouillante où les démons sont incapables de venir le reprendre.
Ten odvádí jejich pozornost a prchá. Vrhá se do jezera vroucí smůly, kde ho démoni nemohou chytit.
Les soins et l'attention appropriés.
Náležitá péče a pozornost.
Attention à ce que son ombre ne pèse pas sur vous comme un cauchemar plein de rêves horribles.
Dejte si pozor, ať vás jeho stín nezachvátí jako můra zlými sny.
Il appréciait la chaleur de son attention. La dame appréciait la chaleur de son siège!
Hřála ho její přítomnost a jí hřála teplota v místnosti.
Faites attention, Bouquet, les fantômes n'aiment pas être vu ou qu'on parle d'eux.
Dej si pozor, Buquete.
J'ai entendu bien des rumeurs, Raoul. fait attention!
Slyšel jsem spoustu pomluv, Raoule. Dej si pozor.
Attention!
Pohleďte!
Ne prête pas attention à mon masque.
Nehleď na mou masku.
Ce niveau n'est pas trop dangereux. mais ça dépend des endroits. la police n'est pas partout, faites attention.
Tohle podlaží není tak nebezpečné, ale jsou tu místa, kde není policie, tak buďte opatrní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le dispositif de pacte proposé qui suscite le plus d'enthousiasme - sa concentration sur les barrières réglementaires et sur les normes de produits obligatoires - devrait en fait susciter la plus grande attention.
Jeden rys navrhovaného paktu, který vyvolává největší nadšení - totiž jeho důraz na regulační bariéry, jako jsou povinné produktové standardy -, by měl ve skutečnosti vzbuzovat největší obavy.
Maintenant que toute l'attention de la communauté internationale est concentrée sur l'un des pays ayant bénéficié de la technologie pakistanaise, l'Iran est considéré comme le pays le plus susceptible de créer son propre arsenal nucléaire.
Pozornost světa se nyní soustřeďuje na Írán jakožto jednoho z příjemců pákistánských technologií a zemi, která zřejmě nejdychtivěji prahne po vytvoření vlastního jaderného arzenálu.
C'est justement parce que c'est une personnalité qu'il est en mesure d'attirer l'attention du pays sur un sérieux débat.
Právě proto, že je mediální hvězdou, může obrátit pozornost celé země na závažné téma.
L'utilisation des sols a fait aussi l'objet d'une attention soutenue.
Využití půdy také prochází důkladnější revizí.
Les scandales américains du cabinet comptable Arthur Anderson et d'Enron ont attiré l'attention sur les problèmes comptables des entreprises privées.
Skandály kolem auditora Arthura Andersena a společnosti Enron ve Spojených státech soustředily pozornost světových médií na problém účetnictví v soukromých firmách.
Mais la difficulté d'une action collective n'en est pas moins colossale et nécessite une attention immédiate si nous voulons maintenir une croissance mondiale forte.
Jenže problém kolektivního úsilí je stále stejně náročný a vyžaduje bezodkladnou pozornost, chceme-li aby se růstové aspirace světa naplnily.
Pragmatique et extrêmement intelligent, chaque dossier finit toujours, tôt ou tard, par recevoir toute l'attention de sa curiosité de juriste.
A protože je pragmatický a vysoce inteligentní, dříve či později si každé téma získá plnou pozornost jeho zvědavé a analytické povahy.
S'il est vrai que la confiance dans les institutions financières et dans les gouvernements qui les chapeautent a été affectée par la crise, nous devrions y prêter la plus grande attention et chercher le moyen de regagner cette confiance.
Platí-li tedy, že krize poškodila důvěru ve finanční instituce - a ve vlády, které na ně dohlížejí -, pak by nám to nemělo být ani trochu jedno a měli bychom vymýšlet takové reakce, které se pokusí tuto důvěru obnovit.
Nous sommes donc des centaines à attendre, la plupart sans bourse prestigieuse pouvant attirer l'attention mondiale.
Takže nás stovky stále čekají, většina bez prestižních stipendií, které by upoutaly pozornost světa.
Un tel cas a récemment été porté à l'attention du comité des droits de l'homme des Nations unies.
Jeden takový případ opožděně upoutal pozornost Výboru OSN pro lidská práva.
La fusillade de Newtown n'était pas seulement horrible et déchirante; elle appartient aussi à une tendance de plus en plus généralisée - un type particulier de meurtre-suicide étudié avec attention par les psychologues et les psychiatres.
Střelba v Newtownu byla nejen mimořádně děsivá a srdceryvná, ale také zapadala do stále běžnějšího schématu - do konkrétního typu vraždy spojené se sebevraždou, který je předmětem rozsáhlého zkoumání psychologů a psychiatrů.
Son propre prestige est élevé : des groupes tels que Amnesty International et Human Rights Watch constituent des voix respectées, auxquelles de nombreux gouvernements se sentent obligés de prêter attention.
Toto hnutí má přitom značnou prestiž: skupiny jako Amnesty International nebo Human Rights Watch představují respektované hlasy, jimž vlády mnoha zemí cítí povinnost naslouchat.
Ces derniers ont donc pour la plupart appris à gérer les cours des actions de leurs sociétés à court terme au détriment de l'attention accordée à leurs produits et à leurs clients.
V důsledku toho se mnozí manažeři jednoduše naučili krátkodobě zvyšovat cenu akcií svých společností na úkor péče o produkty a zákazníky.
Là encore, beaucoup d'attention s'est portée sur les flux et les reflux de la politique monétaire et budgétaire.
I tehdy se obrovský díl pozornosti promrhal na otázce výhod a nevýhod fiskální a měnové politiky.

Možná hledáte...