détention francouzština

vězení, vazba

Význam détention význam

Co v francouzštině znamená détention?

détention

(Droit) Action de détenir une chose sans en être ni s’en prétendre le possesseur.  La détention d’une somme, d’un bien.  La détention des effets d’une succession. (Prison) État d’une personne détenue, emprisonnée.  Après une longue détention.  Détention préventive. - Détention arbitraire. (Droit criminel) Peine afflictive et infamante, consistant dans un emprisonnement dans une enceinte fortifiée, sur le territoire de la France, pendant un laps de temps qui peut varier de cinq à la perpétuité.  (Droit criminel) Peine afflictive et infamante

Překlad détention překlad

Jak z francouzštiny přeložit détention?

détention francouzština » čeština

vězení vazba trestní vazba odnětí svobody držení držba detence

Příklady détention příklady

Jak se v francouzštině používá détention?

Citáty z filmových titulků

Conduisez-le en bas, en salle de détention.
Jako rovný! Ztratil jsi nervy a pustil na něj hrůzu.
Navrée d'apprendre votre détention par les Yankees.
Rozčílilo mě, když jsem se doslechla, že jste tady.
Que signifient ces millions attribués à des camps de détention?
Garbitsch, co znamenají tyto změny: 25 milionů pro tábory vězňů, když nemáme na munici?
À quand remonte votre dernière détention?
Kdy jsi byl naposledy v base. CharIey?
Mais s'il prend trois mois, il sera en détention pendant la finale.
Ale jestli dostane třeba jen tři měsíce, bude během finále v trestnici.
Nous restâmes 2 jours en détention sans en connaître la raison.
Dva dny nás drželi, aniž nám řekli důvod.
Les camps de détention, à Karaolos.
Internačních táborů v Caraolosu.
Plus vite je cesserai de gérer des camps de détention, mieux je m'en porterai.
Čím dříve přestanu provozovat internační tábory, tím lépe.
En attendant, j'ordonne votre détention sous la garde de l'huissier.
Do té doby zůstanete ve vazbě.
Malgré tous les ennuis que je lui ai causés. il a pris soin de ma femme pendant ma détention.
Takeshita. Navzdory potížím, které jsem mu způsobil, se postaral o mou ženu, zatímco jsem byl ve vězení.
Même après 24 heures de détention.
Má mysl je jasná, ačkoliv jsem tu zavřený den a noc.
Et la détention du colonel Henderson?
A co únos a uvěznění plukovníka Williama Hendersona na letišti v Dulles dnes ráno?
C'est une détention illégale!
Nezákonné omezování svobody je zločin.
Si un psychiatre avait été là durant ma première détention, il aurait su qu'il y avait une bombe, il l'aurait vue.
Kdyby během mého prvního trestu měli cvokaře, věděl by, že mám v sobě tikající bombu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Des aides ont permis de former des agents de police et des procureurs, de construire des tribunaux et des centres de détention.
Dárci vycvičili policii a žalobce a vybudovali soudy a vazební zařízení.
Il a alors institué une répression sévère sur les détentions d'armes, et obligé les futurs détenteurs potentiels à se soumettre à un processus rigoureux d'approbation et à justifier leur demande de détention d'une arme.
Zavedl silné restrikce na vlastnictví zbraní a donutil jejich potenciální držitele, aby prošli přísným posudkovým procesem a doložili, nač vlastně budou zbraň potřebovat.
Donc, et d'une manière perverse, la détention d'armes est désormais dans la vaste sous-culture américaine de la détention d'armes, associée à la notion de liberté.
V důsledku toho se vlastnictví zbraní začalo v obrovské americké subkultuře vlastníků zbraní spojovat jakýmsi zvráceným způsobem se svobodou.
Donc, et d'une manière perverse, la détention d'armes est désormais dans la vaste sous-culture américaine de la détention d'armes, associée à la notion de liberté.
V důsledku toho se vlastnictví zbraní začalo v obrovské americké subkultuře vlastníků zbraní spojovat jakýmsi zvráceným způsobem se svobodou.
L'affirmation selon laquelle la détention d'armes assure la liberté est particulièrement absurde, compte tenu du fait que la plupart des démocraties vibrantes du monde ont depuis longtemps déjà sévi en matière de détention d'armes.
Tvrzení, že vlastnictví zbraní zajišťuje svobodu, je obzvláště absurdní i vzhledem k faktu, že většina nejlépe fungujících demokracií světa dávno soukromé vlastnictví zbraní omezila.
L'affirmation selon laquelle la détention d'armes assure la liberté est particulièrement absurde, compte tenu du fait que la plupart des démocraties vibrantes du monde ont depuis longtemps déjà sévi en matière de détention d'armes.
Tvrzení, že vlastnictví zbraní zajišťuje svobodu, je obzvláště absurdní i vzhledem k faktu, že většina nejlépe fungujících demokracií světa dávno soukromé vlastnictví zbraní omezila.
En termes simples, la liberté au vingt-et-unième siècle ne dépend pas de la détention non règlementée des armes.
Svoboda v jednadvacátém století jednoduše řečeno nezávisí na neregulovaném vlastnictví zbraní.
L'Amérique bascule d'un massacre à un autre et pratiquement à chaque fois, les hommes politiques réitèrent consciencieusement leur engagement envers la non réglementation de la détention des armes à feu.
Amerika se potácí od jedné tragické střelby ke druhé a politici téměř při každé příležitosti poslušně deklarují, že zůstávají i nadále věrní principu neregulovaného vlastnictví zbraní.
Dans le même temps, son administration maintenait en détention quelques 400 prisonniers à la base navale de Guantanamo Bay à Cuba.
Současně však jeho administrativa zadržuje přibližně 400 vězňů na americké námořní základně v zátoce Guantánamo na Kubě.
Le mois dernier, une source tout à fait digne de confiance a confirmé que les prisonniers de Guantanamo souffraient de traitements pires que la détention indéterminée.
Letos v lednu jeden vysoce důvěryhodný zdroj potvrdil, že vězni z Guantánama nestrádají pouze neurčitou dobou zadržení.
Comment ignorer qu'un grand nombre de détenus se suicident - se condamnant eux-mêmes à mort - pour échapper aux conditions inhumaines de leur détention?
Jak můžeme přecházet bez povšimnutí, že vysoký počet vězňů páchá sebevraždu - jakýsi na sebe uvalený trest smrti -, aby unikl nelidskosti věznění?
Ils n'ont pas pu ne pas remarquer que faire respecter le principe de détention illimitée de ressortissants nationaux sans procès judiciaire aurait fait d'eux des parias virtuels dans le circuit de conférence.
Jejich pozornosti nemohla uniknout skutečnost, že potvrzení neomezeného věznění cizích státních příslušníků bez soudního procesu by z nich v okruhu účastníků konferencí učinilo faktické vyvrhele.
En plus de booster les investissements en direction des obligations et bourses étrangères, ces fonds augmentent désormais leur détention de stocks domestiques, pour le cinquième trimestre consécutif.
Kromě posílení investic do zahraničních akcií a dluhopisů teď také už páté po sobě jdoucí čtvrtletí upevňují držbu domácích akcií.
La détention étendue de dizaines d'individus à Guantanamo, sans acte d'accusation ni jugement, représente une abrogation fondamental de ce droit.
Neustále protahované zadržování desítek osob v Guantánamu - bez obvinění a bez soudu - je základním porušením tohoto práva.

Možná hledáte...