starost čeština

Překlad starost německy

Jak se německy řekne starost?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady starost německy v příkladech

Jak přeložit starost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Sophia má o tebe starost.
Sophie hat sich solche Sorgen gemacht.
Kromě toho, na starost to máte vy, prezidentko, nebo ne?
AuBerdem ist das doch dein Job, oder?
Měl jsem na starost i ten minulý rok.
Letztes Jahr war das mein Job.
Nemáš starost o Buddhův posvátný obřad, chceš jen svou pomstu!
Du warst nicht besorgt um Buddhas heilige Zeremonie, du wolltest nur deine Rache!
V kanceláři mají starost kvůli dlouhé nepřítomnosti pana Westa.
Im Büro ist man sehr besorgt wegen der langen Abwesenheit Wests.
Ale mám trochu starost o zavazadla.
Aber ich sorge mich immer noch um die Koffer.
Pane Harkere, tohle by měla být vaše starost. Za chvíli zmizí poslední paprsky slunce a nastane další noc.
Mr. Harker, Sie sollten sich eher darüber Sorgen machen, dass das Tageslicht nicht mehr lange währt und bald wieder Nacht ist.
Mám o něj starost.
Er ist nicht einfach.
Nevím, není to má starost.
Das ist mir egal.
Mám jen jednu starost, pane Bradley.
Ich bin etwas besorgt, Mr. Bradley.
Žádná starost, maminko, budoucí válka nepotrvá ani týden!
Keine Sorge, Mutter, der kommende Krieg wird keine ganze Woche dauern!
Pozítří to už bude starost pana Morgana.
Ab morgen ist das Mr. Morgans Problem.
Nemějte starost, my budeme slavit. Odjíždíme hned po svatbě.
Gleich nach der Hochzeit fahren wir weg.
Jen jedno mi dělá starost.
Ich habe nur eine Sorge.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Největší silou Jima Wolfensohna byla jeho nefalšovaná starost o chudé světa.
Jim Wolfensohns größte Stärke war seine aufrichtige Sorge um die Armen der Welt.
BJP ovšem nikdy ani náznakem neprokázala, že by měla starost o pákistánské zájmy.
Doch hatte die BJP bisher noch niemals Verständnis für Pakistans Interessen gezeigt.
Mladší Íránci mají rovněž vlastní ekonomickou starost.
Die jüngeren Iraner haben zudem ein besonderes wirtschaftliches Anliegen.
Další stěžejní starost představují vhodná rezervní měna a adekvátní mezinárodní likvidita.
Eine geeignete Reservewährung und adäquate internationale Liquidität stellen ein weiteres zentrales Anliegen dar.
Skutečnost, že s tímto tématem přichází oficiální činitel mající na starost euro, naznačuje, že architektura jednotné měny se stále mění.
Doch die Tatsache, dass der offiziell für den Euro Verantwortliche dieses Thema aufs Tapet bringt, ist ein Zeichen dafür, dass die Architektur der gemeinsamen Währung im Fluss bleibt.
To je však nevěrohodné, jelikož buddhistická tradice klade na starost o zvířata větší důraz než judaismus, křesťanství či islám.
Plausibel ist das allerdings nicht, denn in der buddhistischen Tradition wird die Sorge um Tiere stärker hervorgehoben als im Judaismus, im Christentum oder im Islam.
Naproti tomu v USA neměla podobná starost na členy Kongresu žádný patrný efekt.
Im Gegensatz dazu hatten in den USA Anliegen im Bereich des Tierschutzes keine messbaren Auswirkungen auf die Kongressabgeordneten.
V Británii starost o sociální podporu menšin vedla v roce 1991 k zavedení statistik, které naznačují etnický status.
In Großbritannien hat die Sorge um die sozialen Aufstiegschancen von Minderheiten 1991 zur Einführung von Statistiken geführt, in denen der ethnische Status angegeben wird.
Další hodnotou, již si Afričané musejí osvojit, je láska k mladým lidem a starost o ně.
Ein weiterer Wert, den sich die Afrikaner zu Eigen machen müssen ist Zuneigung und Interesse für junge Menschen.
Vůči příslušníkům cizích okruhů empatie a starost tak snadno nevznikají.
Empathie und Fürsorglichkeit gegenüber Mitgliedern fremder Gruppen zu empfinden fällt uns weniger leicht.
Odpovědnost za Myrninu smrt musí nést i ti, kdo měli v roce 1990 na starost státní bezpečnost.
Die Verantwortung für Myrnas Tod muss genauso von den Männern übernommen werden, die im September 1990 für die Staatssicherheit verantwortlich waren.
Zbývá ještě jedna starost: Amerika si pospíšila s podpisem celé řady bilaterálních obchodních dohod, které jsou ještě jednostrannější a vůči rozvojovým zemím nespravedlivější, což může Evropu i další pobídnout k podobnému postupu.
Bleibt noch eine weitere Sorge: Amerika hat in Windeseile eine Reihe von bilateralen Handelsabkommen unterzeichnet, die sogar noch einseitiger und ungerechter für Entwicklungsländer sind, was Europa und andere dazu veranlassen könnte, dasselbe zu tun.
Barrot dostal na starost dopravu, což je méně důležitá portfej, která ani zdaleka nedosahuje významu resortů hospodářské soutěže nebo vnitřních záležitostí, jež požadoval Chirac.
Barrot erhielt die Zuständigkeit für das Verkehrswesen, einen Posten von deutlich geringerem Stellenwert als die Art von Position - wie Wettbewerb oder Inneres -, die Chirac beanspruchte.
Vlády mají odjakživa starost o tok a řízení informací a dnešní doba není první, již silně postihují dramatické změny informačních technologií.
Regierungen sind schon immer über den Fluss und die Kontrolle von Informationen besorgt gewesen und die derzeitige Phase ist nicht die erste, die von tiefgreifenden Veränderungen in der Informationstechnologie maßgeblich beeinflusst wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...