starostlivost čeština

Překlad starostlivost německy

Jak se německy řekne starostlivost?

starostlivost čeština » němčina

Besorgtheit Fürsorge Diensteifer Dienstbeflissenheit
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady starostlivost německy v příkladech

Jak přeložit starostlivost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Není odporné, když oheň ženy nahradí starostlivost kvočny?
Ist es nicht ekelhaft, wenn ordinäre, primitive Besorgtheit an die Stelle des Feuers im Körper einer Frau tritt?
Dost učiteli, tvůj hněv a starostlivost je předčasná, ale k ničemu.
Noch heiratet Penelope nicht. Aber bald!
Děkuji za vaši starostlivost.
Danke für Ihre Aufmerksamkeit.
Co? Starostlivost.
Du nimmst dir die Dinge zu Herzen.
Děkujeme za vaši starostlivost.
Ich danke für Ihre Fürsorge.
Nepotřebuji vaši starostlivost, jednoduše mi pomozte, to je všechno.
Ich brauche nicht Ihre Fürsorge Helfen Sie mir einfach, das ist alles.
LaHood mi koupil drink. Díky za starostlivost.
LaHood hat mich zu einem Drink eingeladen.
Beverly, ta velká starostlivost, která z vás vychází. nemůže být ničím umenšena.
Beverly, Ihre berufliche Hingabe ist einzigartig.
Vaše starostlivost o mí potřeby mě dojímá.
Ihre Besorgnis um mein Wohlergehen ist rührend.
Poslouchejte doktore, děkuji za starostlivost ale já jím co chci, kdy chci a kolik chci.
Hören Sie, Doktor, ich esse, wann - und so viel ich will.
Vážím si vaší starostlivost, ale teď vám nemůžu nic říci.
Danke für Ihr Interesse. Ich kann Ihnen aber im Moment nichts sagen.
Dojemná starostlivost.
Wie gefühlvoll.
Nikdo se na ni nepřipravoval jako teď. ale přípravy vyžadujou starostlivost a jistotu a LAPD je pojišťovací společnost.
Nie gab es vergleichbare Vorbereitungen. Aber Vorbereitungen erfordern Umsicht und Sicherheitsvorkehrungen. Das LAPD ist ein Unternehmen, das keine Zwischenfälle wünscht.
Ale přípravy vyžadujou starostlivost a pojištění. a LAPD je pojišťovací společnost. která nechce žádné nehody.
Aber Vorbereitungen erfordern Umsicht und Sicherheitsvorkehrungen. Das LAPD ist ein Unternehmen, das keine Zwischenfälle wünscht.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Právě oxytocin je přitom tím, co váže savce k jejich potomstvu a co u lidí vyvolává starostlivost a lásku mezi manželi.
Oxytocin ist die Substanz, die Säugetiere an ihre Nachkommen bindet und bei Menschen dafür sorgt, dass sich Eheleute umsorgen und einander lieben.
Komerčně motivovaná starostlivost prodavače skutečně postrádá opravdovou blahovůli a altruismus.
Der kommerziell motivierten Besorgtheit mangelt es in der Tat an wahrer Nächstenliebe und Selbstlosigkeit.
Sobecká starostlivost může samozřejmě vyústit ve falešnost, pocit neustálého prodávání sebe sama - či lépe řečeno, v pocit nezbytnosti stát se někým, koho lze prodat.
Natürlich kann durch Eigeninteresse begründete Besorgtheit zu mangelnder Authentizität führen, zu einem Gefühl, sich ständig zu verkaufen - oder besser, zu einem Gefühl, jemand werden zu müssen, der verkauft werden kann.
Všeobecný či globální soucit - starostlivost o lidi, kteří se od nás velmi liší - pravděpodobně vyžaduje zapojení vyšších kognitivních funkcí, a tudíž se zřejmě vyskytuje výhradně u člověka.
Ein derart universelles oder globales Mitgefühl - bei dem wir Menschen, die sich sehr von uns unterscheiden, wichtig nehmen - erfordert vermutlich die Beteiligung höherer kognitiver Funktionen und könnte daher eine allein menschliche Eigenschaft sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...