Ob | Ba | obr | obi

oba francouzština

Význam oba význam

Co v francouzštině znamená oba?

oba

Nom d’un arbre du Gabon (Mangifera gabonensis [Aubry-Lecomte]), de la famille des térébinthacées, dont le fruit, nommé iba, est comestible.

Příklady oba příklady

Jak se v francouzštině používá oba?

Citáty z filmových titulků

Vous aviez bien travaillé avec Matsui pour contrer les plans de Oba. Vous risquez encore de faire équipe.
Nevím, co máte s detektivem. ale snažte se mě informovat.
Depuis? On a construit cet OBA, il y a un an. On est là depuis ce temps-là.
No, postavili jsme tuhle POZ asi před rokem a jsme tu od té doby.
Oba, oba.
Oba, oba.
Oba, oba.
Oba, oba.
Je me souviens que les pourparlers ont été reportés peu après que les délégués soient arrivés sur Oba Diah, à cause de plusieurs activités sur Felucia.
Pamatuji si, že hovory byly odloženy chvíli poté, co naši delegáti dorazili na Oba Diah. Něco se vzplanutím násilí na Felucii.
Maintenant nous savons que Sifo-Dyas et Silman étaient tous deux sur Oba Diah, selon le chancelier Valorum.
Avšak víme, podle kancléře Valoruma, že Sifo-Dyas a Silman byli oba na Oba Diah.
Un sabre laser a été retrouvé sur la lune de Oba Diah, celui de Sifo-Dyas, un Jedi responsable de la création de l'armée de clone.
Na měsíci planety Oba Diah byl nalezen světelný meč patřící Sifo-Dyasovi, Jediovi zodpovědnému za vytvoření klonové armády.

oba čeština

Překlad oba francouzsky

Jak se francouzsky řekne oba?

oba čeština » francouzština

tous les deux tous deux l’un et l’autre les deux

Příklady oba francouzsky v příkladech

Jak přeložit oba do francouzštiny?

Jednoduché věty

Ken i Meg jsou oba moji přátelé.
Ken et Meg sont tous deux mes amis.

Citáty z filmových titulků

Oba jsme chytřejší než všichni ostatní.
Nous sommes à la fois plus intelligent que tout le monde ici.
Myslím, že oba víme, co tady dělám.
Je pense que nous savons tous les deux ce que je fais ici.
Obr Antaeus bere oba básníky do rukou, aby je umístil v kruhu pod nimi.
Le géant Antée prend les deux poètes dans la paume de ses mains et les dépose dans le cercle inférieur.
Alane, my oba ji milujeme.
Alan, nous l'aimons tous les deux.
Oba muži beze slov chodili stále dokola. Hlad jim ohlodával kosti.
Deux hommes marchaient sans un mot, rongés par la faim.
Učiníš-li tak, oba zhynete!
Sinon vous signerez votre arrêt de mort!
Dobrá, jsme oba spokojeni.
Alors, nous sommes contents tous les deux.
Ano, my jsme oba spokojeni.
Nous sommes contents tous les deux.
Proč se nemůžeme oba domluvit o té věci teď?
On peut les appeler et rattraper le coup.
Já a císař si oba myslíme o válce to samé.
Moi et le Kaiser on avait le même sentiment à propos de cette guerre.
Oba najednou nás přece nedostanou!
Vous pouvez pas nous avoir tous les deux le même jour!
Špagety a kávu pro oba.
Spaghettis et 2 cafés.
Rico nás oba zabije! Centrála?
Rico nous tuerait tous les deux!
Budu mít zpátky oba dva.
J'aurai mes deux garçons.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Celoevropský výzkum veřejného mínění, který se provádí už mnoho let, nám umožňuje dát oba faktory do souvislosti.
Des chercheurs de l'Institut de l'université européenne de Florence et de l'université de Californie à Los Angeles ont récemment montré qu'il existe une relation entre le niveau de confiance et les revenus d'un individu.
V praxi se projevují oba faktory.
En réalité, ces deux facteurs entrent en jeu.
Oba toho mají společného více, než se na první pohled zdá, neboť oba hovoří o odstřižení se od minulosti a současně ztělesňují jistou formu kontinuity.
En réalité, ils ont plus de points commun qu'il n'y paraît, car chacun invoque une rupture avec le passé tout en incarnant une forme de continuité.
Oba toho mají společného více, než se na první pohled zdá, neboť oba hovoří o odstřižení se od minulosti a současně ztělesňují jistou formu kontinuity.
En réalité, ils ont plus de points commun qu'il n'y paraît, car chacun invoque une rupture avec le passé tout en incarnant une forme de continuité.
Velký význam by měly také periodické schůzky mezi příslušnými výbory Kongresu USA a Evropského parlamentu, neboť nakonec právě oba tyto orgány budou muset ratifikovat všechny mezinárodní úmluvy.
Des rencontres périodiques entre les comités appropriés du Congrès américain et du Parlement européen seraient aussi d'une grande importance, puisque ces deux entités devront, au final, ratifier les traités internationaux.
Oba kandidáti jsou americkými senátory bez větších zkušeností ve výkonných funkcích, takže se jejich schopnost zvládnout tuto krizi stála stěžejní otázkou voleb.
Les deux candidats sont des sénateurs sans grande expérience de l'exécutif, aussi leur aptitude à gérer la crise est-elle devenue une question centrale.
Ačkoliv oba muži opatrně podpořili sedmisetmiliardovou sanaci finančního sektoru, existují mezi nimi ostré kontrasty.
Même si les deux hommes ont approuvé avec circonspection le plan de sauvetage du secteur financier à hauteur de 700 milliards de dollars, les différences entre eux sont marquées.
Oba muži se liší povahou i zkušenostmi.
Les deux hommes diffèrent également par leur tempérament et leur expérience.
Nostalgie však vedla oba státy k dezinterpretaci výzev, před nimiž dnes stojí - ať už v tom, že daly al-Káidu do spojitosti se Saddámovým Irákem, anebo Hizballáh s Íránem a Sýrií.
Mais la nostalgie a poussé ces deux États à mal interpréter les défis auxquels ils sont confrontés aujourd'hui, que se soit en liant al-Qaeda à l'Irak de Saddam Hussein, ou le Hezbollah à l'Iran et à la Syrie.
Oba přístupy mají kořeny v ekonomických úvahách.
Ces deux évolutions trouvent leur source dans des considérations économiques.
Oba muži se setkali, zdánlivě jako sobě rovní, ne proto, aby vyjádřili společné hodnoty konzervatismu, nýbrž aby potvrdili a podpořili svou pravomoc prosazovat tradiční hodnoty.
Tous deux s'accordent à dire que les réformes doivent être lentes, prudentes, et qu'elles ne doivent en aucun cas saper les institutions établies, notamment la religion et la famille patriarcale.
Oba prosazovali demokracii, ale oba to dělali způsobem, jenž vzbuzoval odpor proti prosazování demokracie.
Tous deux défendaient la démocratie, mais d'une manière qui allait à l'encontre du but recherché.
Oba prosazovali demokracii, ale oba to dělali způsobem, jenž vzbuzoval odpor proti prosazování demokracie.
Tous deux défendaient la démocratie, mais d'une manière qui allait à l'encontre du but recherché.
V prezidentských volbách ve Francii se oba hlavní kandidáti snažili oddělit svůj domácí život od kampaně.
Pendant les élections présidentielles françaises, les deux candidats ont tâché de séparer leur vie privée de leur campagne.