timidement francouzština

plaše, nesměle, mlčenlivě

Význam timidement význam

Co v francouzštině znamená timidement?

timidement

D’une manière timide, avec timidité.  Hélas ! le citoyen, timidement fidèle, N'oserait en ces lieux imiter ce saint zèle,  Sa casquette à carreaux lui attirant des quolibets, il l'ôta timidement.  Enfin, elle articula timidement, d'une voix aiguë et mal assurée comme un violon qui crincrine : — Vous n'auriez pas une goutte de lait ?

Překlad timidement překlad

Jak z francouzštiny přeložit timidement?

timidement francouzština » čeština

plaše nesměle mlčenlivě

Příklady timidement příklady

Jak se v francouzštině používá timidement?

Citáty z filmových titulků

Avançant timidement et aveuglément, les soldats restants de la première vague américaine ont atteint les tranchées ennemies.
Klopýtaje poslepu vpřed, dosáhly otřesené zbytky americké první vlny nepřátelských zákopů.
Un mois auparavant, votre beau-père est venu. gratter timidement à ma porte.
Měsíc předtím za mnou přišel váš tchán. - soukromě a mazal mi med. - Prosím?
Oh, timidement. En hésitant. Je le fais.
Nic na tebe nezkouším, myslím to vážně.
Stoddard, dans la BRM verte, a démarré timidement, mais a déjà rattrapé son retard.
Stoddard,v tmavě zeleném BRM číslo 4, měl pomalý start ale podařilo se mu dostat dopředu.
Quand il a fini, il invite timidement sa femme à inspecter.
Když je dílo hotové, skočí na větvičku a bázlivě zve samičku, aby ho zkolaudovala.
Ils auraient joué timidement ce qui, en hockey, est un sacrilège.
Hráli by to jen naoko. Což v hokeji je svatokrádež.
Débutante de New York. elle cherchait timidement et ardemment à devenir actrice.
Tato newyorská debutantka se nyní plaše i horlivě ucházela o kariéru herečky.
Oh, et toi qui mords ta lèvre inférieure, en regardant timidement au loin et en faisant ressortir ta poitrine c'est naturel?
A tvoje kousání spodního rtu, stydlivý pohled jiným směrem a napínání hrudníku je přirozený?
Il la regardait timidement quand elle passait devant lui, alors qu'il attendait le bus.
Civěl na ní, když procházela kolem autobusové zastávky.
Elle est partie timidement.
Má nesmělý krok.
Elles se saluent timidement.
Postupně se navzájem pozdraví.
L'un des deux ne peut pas avouer timidement ses sentiments?
Proč nemůže nesměle vyjádřit svou lásku? On nebo ona?
Demanda-t'elle timidement.
Zeptala se nesměle.
Très timidement.
Velmi váhavě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Plusieurs initiatives - au Brésil, en Afrique du Sud ou en Grande Bretagne, par exemple - vont déjà timidement dans ce sens.
Několik iniciativ - například v Brazílii, Jihoafrické republice nebo Velké Británii - už podniklo krůčky tímto směrem.
Dès lors qu'un coût est induit par la participation à un processus international, il y a toujours des incitations à ne pas respecter les règles, à les appliquer timidement ou à ne pas participer du tout.
Jestliže si zapojení do mezinárodního postupu vyžaduje určitou daň, objeví se vždy motivace nedodržovat pravidla, chabě je vymáhat anebo se vůbec neúčastnit.

Možná hledáte...