tiskařský čeština

Příklady tiskařský francouzsky v příkladech

Jak přeložit tiskařský do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Když chtěl do školních novin, řekl otci o tiskařský lis pro školu, že?
Quand il a voulu faire partie du journal, il a dit à son père d'acheter une presse, non?
Už jsem sem přinesl tiskařský stroj na tiskání.
J'ai déjà commandé presse à imprimer. Pour imprimer.
Pravé zlato. tiskařský lis?
C'est de I'or! De I'or! 3 millions de dollars!
Před 12 lety jistý francouzský inženýr využil síly slunce, aby rozeběhl tiskařský lis.
Il y a 1 2 ans, un ingénieur français a actionné une presse grâce au soleil.
Vidím tady tiskařský lis T-200.
Vous avez une presse typographique à encre Baber T-200 à niveaux séparés.
Když pan R.F. Davenport zakoupil starý tiskařský stroj, byl rozhodnutý, že bude sám informovat o všem, co se ve městě šustne.
Le jour où M. Davenport a acheté une presse antique même pour l'époque pour diffuser à tout prix les nouvelles de quartier aujour le jour.
Vzal jsem sem tiskařský lis na tisknutí.
Aujourd'hui, j'ai fait installer une presse typographique pour imprimer.
Tiskařský stroj změnil svět navždy a k lepšímu.
Antonio Nappa Mort étouffé à Oz L'imprimerie a changé le monde pour toujours, et pour le mieux.
Jdu pozdě na hodinu a ty jsi mi na batoh dala tiskařský stroj?
Je suis en retard pour les cours et tu mets une presse sur mon sac?
Uh, to je tiskařský stroj.
C'est une presse.
Děti, držte si čepice. Ztrácíme náš tiskařský čas.
Les amis, accrochez-vous bien, on ne sera pas imprimé.
Tiskařský lis je pryč.
Les presses se sont envolées.
No, slyším otáčení stránek, cítím tiskařský inkoust a ten článek je z novin z minulého týdne.
Eh bien, j'entends les pages tourner, je peux sentir l'encre fraîche et cet article date du journal de la semaine dernière.
Rozpiju se v tiskařský černi tý knížky.
Je disparaîtrai simplement dans l'encre du livre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gutenbergův tiskařský lis byl důležitý pro vznik protestantské reformace a následné války v Evropě.
La presse de Gutenberg a joué un rôle important dans la Réforme Protestante et les guerres qui s'en suivirent en Europe.
Ochotně sice přiznáváme, že nevíme všechno o tom, jak létá helikoptéra nebo jak pracuje tiskařský stroj, ale ohledně své nevědomosti nejsme ani zdaleka dost skromní.
Si nous admettons facilement ne pas tout savoir sur la façon dont vole un hélicoptère ou sur le fonctionnement d'une presse typographique, nous ne sommes pas si modestes que cela face à notre ignorance.
Poškozen byl tiskařský stroj.
Ses rotatives furent détruites.

Možná hledáte...