tombeau francouzština

hrob

Význam tombeau význam

Co v francouzštině znamená tombeau?

tombeau

Sépulcre, monument élevé à la mémoire d’un (ou plusieurs) mort(s) à l’endroit de l’enterrement. Note : Les marbriers et professionnels des activités funéraires distinguent un tombeau, monument au-dessus du sol naturel, d’un caveau, également destiné à recevoir le(s) corps, mais qui est creusé dans le sol et peut être couvert par une pierre tombale affleurant le sol naturel.  Cette chapelle renferme le tombeau de l’évêque Radulphe, dont l’inscription donne la date de 1266, comme étant celle de la mort du prélat.  L’archéologie et l’anthropologie locales sont coutumières, on le sait, d’une grande sérénité dans l’affirmation. Ledit Poignant ne s’en est pas tenu là : à une portée de fusil du tombeau de Merlin, l’« archidruide », il a retrouvé le tombeau de « son épouse » Viviane !  Tous les millions que je possède je les ai mis dans un grand coffre, sous le tombeau de Charlemagne, à Aix-la-Chapelle. (Figuré) Personne à qui l’on peut confier un secret en toute sûreté, sans crainte qu’elle le trahisse.  C’est le tombeau des secrets. (Figuré) La mort.  Chaque moment de notre vie nous approche du tombeau.  Je vous serai fidèle jusqu’au tombeau.  La nuit du tombeau. (Figuré) Fin, destruction.  L’anarchie est le tombeau de la liberté. Sépulcre, monument élevé à la mémoire d’un mort à l’endroit où il est enterré

Překlad tombeau překlad

Jak z francouzštiny přeložit tombeau?

tombeau francouzština » čeština

hrob hrobka

Příklady tombeau příklady

Jak se v francouzštině používá tombeau?

Citáty z filmových titulků

Le tombeau d'un Hérétique célèbre.
Hrobka slavného kacíře.
Les armées du Christ se lèveront et reprendront son tombeau.
Armády Kristovy povstanou a osvobodí jeho hrob.
Qu'elles puissent sauver le tombeau du Christ notre Seigneur.
Mohou zachránit hrob kristův, našeho Pána.
J'aimerais voir le tombeau de Grant et la Statue de la Liberté.
Rád bych viděl Grantovu hrobku a Sochu svobody.
Le tombeau de Grant.
Grantova hrobka.
Le tombeau.
Hrobka.
Allez, redoutable Seigneur, au tombeau de votre aïeul!
Jděte k hrobu svého praděda.
Nous sommes résolus, avec l'aide de Dieu et la vôtre, nobles muscles de notre puissance, la France étant à nous, elle se pliera devant nous ou nous déposerons nos os dans une urne indigne, sans tombeau, ni mémorial.
Nyní jsme rozhodnuti a s pomocí Boží i vaší, neboť vy jste pilířem moci, Francii buď pokoříme, nebo kosti do hrobu nehodného složíme, bez náhrobku a epitafu.
Mais si. Tu ne veux tout de même pas acheter ce tombeau?
Nechceš koupit tuhle starou barabiznu.
Tout orné des fleurs les plus belles. Au tombeau l'accompagne seul Le chagrin des amants fidèles.
Kvítky zasypán, jež cestu k hrobu mu ukázaly, vlhké od slz lásky.
A qui ce tombeau?
Čí je to hrob?
Ce bateau serait votre tombeau.
Z lodi se živý nedostanete.
Vous voulez faire de cette maison un tombeau.
Děláte z domu svatyni. To je chyba.
C'est un tombeau, les momies ont 400 ans d'âge.
Tohle je hrobka, pane, se 400 let starými mumiemi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A côté du tombeau de Lénine se trouvent la tombe et le monument de Staline, sur lesquels fleurissent toujours des innombrables bouquets aux anniversaires de sa naissance, de sa mort et de la victoire sur Hitler.
Vedle Leninovy hrobky se nachází Stalinův hrob a památník, kde jsou u příležitosti výročí jeho narození, úmrtí a vítězství nad Hitlerem vždy vidět hromady čerstvých květin.

Možná hledáte...