traversée francouzština

přechod, cesta

Význam traversée význam

Co v francouzštině znamená traversée?

traversée

Action de traverser.  Lors de la traversée par les cellules épithéliales ou par les cellules transporteuses d’antigène, la dissémination virale est probablement plus lente […]  Ceux qui ont fini travaillent au brouillon sur leur devoir du soir : la description par un témoin oculaire de la traversée des Alpes d’Hannibal. La consigne indique : « Tu dois montrer à quel point c’était une aventure complètement folle. »  À la tombée du jour, ou sous la pluie, lorsque les parapluies sont de sortie, la scène de la traversée du carrefour par les hordes de piétons est tout simplement incroyable !  La traversée du village, de l’église à la gare ou inversement, prenait un temps considérable pour les promeneurs parce qu’il fallait s’arrêter tout le temps pour dire bonjour à chacun. (Marine) Action de traverser la mer ; trajet qui se fait par mer, d’une terre à une autre.  La traversée jusqu’à Cap Stewart, puis l’entrée dans l’Inlet furent facilitées par l’état très lâche des glaces.  Les îles Galapagos, mon escale prévue, n’étaient qu’à huit cent milles à vol d’oiseau, mais malgré la courte distance, c’était une longue traversée […]  Après soixante heures de traversée, nous jetons l’ancre devant Thorshavn, capitale des Féroë. (Figuré) La vie, considérée comme un passage.  C'est par ces matins trop beaux de printemps, trop vifs, trop joyeux pour qui n'est plus très jeune, qu'il me semble être embarqué pour une traversée que tant d’autres ont faite avant moi, et qui ne paraît longue qu'au départ. Il faut bien regarder ce printemps à Nollet, car le port m'attend où je débarquerai, comme les autres. Chemin de fer

Překlad traversée překlad

Jak z francouzštiny přeložit traversée?

traversée francouzština » čeština

přechod cesta

Příklady traversée příklady

Jak se v francouzštině používá traversée?

Citáty z filmových titulků

Ce n'est pas ainsi que je m'imaginais une traversée de I'océan.
Tak nevím. Takhle jsem si zaoceánskou plavbu nepředstavoval.
Je vous accueille avec grand plaisir pour cette dernière nuit de traversée.
Dámy a pánové, je pro mě velikou ctí přivítat vás u poslední večeře naší plavby.
Habillez-vous en civil pendant la traversée.
Tam nastoupíte na loď a změníte svou identitu.
Seul moyen d'éviter la traversée du Rhin. nous devons faire. 320 kilomètres.
Je to 320 kilometrů. Jenom?
J'ignorais la souffrance avant cette traversée.
Před touhle rekreační plavbou jsem neznala utrpení.
Nous vous porterons en France sans encombre, puis vous ramènerons, charmant l'étroite mer pour vous faciliter la traversée.
Do Francie bezpečně vás přeneseme a pak zpět, přičemž moře očarujeme, aby plavba byla klidná.
En plus, je dois payer ma traversée.
A navíc potřebuju lístek, abych se dostala z Martiniku.
Je peux faire toute la traversée?
Můžu dneska plavat až na druhý břeh?
Le caporal nous couvrira jusqu'à la traversée du marais.
Vraťte se k desátníkovi. Ať si připraví kulomet. Musí nás krýt, dokud neprojdeme bažinami.
Tout allait bien jusqu'à la traversée de la Grande Rouge.
Než jsme překročili Červenou řeku, byl klid.
On avait un bien plus petit troupeau la dernière fois qu'on l'a traversée.
Když jsme tu stáli naposled, hnali jsme o dost menší stádo.
Un jour, je voudrais visiter cette région qu'on a traversée.
Jednou bych chtěl vidět místa, kterejma jsme spolu projeli.
Cohill, vous prendrez deux escouades et vous couvrirez notre traversée.
Pane Oohille, převezměte velení. Vezměte dvě švadrony a kryjte náš přechod přes řeku.
C'est la traversée de la nef?
Co když se mi začnou klepat kolena na začátku?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Malgré sa localisation enviable de voisin des riches et prospères Etats-Unis, le Mexique est passé d'une croissance médiocre à tiède depuis la crise économique qu'il a traversée il y a dix ans.
Navzdory záviděníhodné poloze v sousedství bohatých a prosperujících USA, Mexiko od své hospodářské krize z doby před deseti lety vykazuje růst v rozmezí od chabého po vlažný.
La traversée d'un terrain très accidenté grâce à 200 tunnels et ponts promet de réduire le temps de transit de trois ou quatre heures.
Dálnice, která vede mimořádně náročným terénem a nachází se na ní 200 tunelů a mostů, slibuje snížit tranzitní dobu o tři až čtyři hodiny.
L'étape suivante logique consisterait à étendre ces voies sûres jusqu'aux régions frontalières, en réduisant ainsi le nombre de migrants entreprenant une traversée périlleuse de la Méditerranée.
Dalším logickým krokem je prodloužit bezpečné trasy až do výchozího regionu, čímž se sníží počet migrantů volících nebezpečnou trasu přes Středozemní moře.
De l'époque du Proconsul Jules César à la fin de la guerre en 1945, il y eut toujours une armée en train de traverser le Rhin en armes, ou sur le point de traverser le Rhin ou préparant la traversée du Rhin.
Od prokonzulských let Julia Caesara do roku 1945 tu vždy byla alespoň jedna armáda, která ve zbrani překračovala Rýn, k překročení Rýna se chystala nebo jej alespoň zvažovala.
Mais la crise fondamentale de la zone euro n'a pas été résolue et une année supplémentaire traversée tant bien que mal pourrait réactiver et accroître ce risque en 2014 et au-delà.
Fundamentální krize eurozóny však dosud vyřešena není a další rok prokousávání se problémy bez jejich řešení by v roce 2014 a později mohlo tato rizika oživit v mnohem virulentnější podobě.

Možná hledáte...