turbulent francouzština
živý, neposedný, divoký
Význam turbulent význam
Co v francouzštině znamená turbulent?
turbulent
turbulent
Překlad turbulent překlad
Jak z francouzštiny přeložit turbulent?
Příklady turbulent příklady
Jak se v francouzštině používá turbulent?
Citáty z filmových titulků
Celui de quatre ans est turbulent.
Ten čtyřletý občas zlobí.
Ça fera un ménage turbulent, mon capitaine!
Bude z nich pěkně divoký pár, až se vezmou.
Quelle âme déborde d'un turbulent karma?
Čí duše bude naplněna rušivou Karmou?
Peut-être un peu trop turbulent à mon goût. Pourquoi vous intéresse-t-il autant?
Proč vás Mike zajímá?
Il est plutôt turbulent.
Je to opravdový rošťák.
Vous avez l'automne turbulent.
Prožíváte bouřlivý podzim života, pane Cruchote.
C'est drôle. Tu as toujours été turbulent et bagarreur.
To tys byl divoch, co se rval.
Il faut revoir le traitement de ce garçon. - Il est très turbulent.
Hele, nejsem doktor, ale ten kluk potřebuje víc prášků.
Oui, il est turbulent.
Myslel jsem, že když jste přátelé pomůžeš mu.
Lorsque tu es venu ici la première fois. Tu étais l'élève le plus turbulent que j'ai jamais vu.
Když jsi sem přišel poprvé. byl jsi to nejneposlušnější děcko, jaké jsem kdy viděl.
Tu étais l'élève le plus turbulent que j'ai jamais vu.
Jste ten nejhorší mladík, jakého jsem doposud viděl.
Il devient de plus en plus turbulent. Si je ne fais rien, ils pourraient ne plus l'accepter à l'école.
V posledních měsích začal být víc hyperaktivní A pokuď s tím něco neudělám, nebude se tam moc vrátit.
Extrêmement turbulent, mais pas très endommageant.
Velmi turbulentní, ale ne moc zničující.
Oh Bart, tu es toujours aussi turbulent?
Barte. Pořád jsi malý chuligán? - Jasně.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Chaque groupe vise à assurer ses propres privilèges tout en préservant l'intégrité territoriale et l'unité nationale d'un pays de plus en plus turbulent et fragile.
Všechny skupiny se zaměřují na vymezení svých konkrétních výsad, ovšem při zachování územní celistvosti a národní jednoty země, která je čím dál podrážděnější a křehčí.