turbulence francouzština

turbulence, prudkost, nezkrotnost

Význam turbulence význam

Co v francouzštině znamená turbulence?

turbulence

Caractère de celui qui est turbulent.  […] ; s'ils marchent, c'est posément et pour affaires; et ils ne conçoivent rien à notre turbulence et à nos promenades en long et en large; toujours assis, ils passent des journées entières rêvant, les jambes croisées, la pipe à la bouche, […].  En effet, si les armées des rois mérovingiens étaient d’ordinaire sans discipline, celle-là passait en turbulence farouche tout ce qu’on avait vu depuis l’époque des grandes invasions. (Physique) État d’un fluide, liquide ou gaz, dans lequel la vitesse présente en tout point un caractère tourbillonnaire.  état tourbillonnaire d'un fluide

Překlad turbulence překlad

Jak z francouzštiny přeložit turbulence?

turbulence francouzština » čeština

turbulence prudkost nezkrotnost bouřlivost

Příklady turbulence příklady

Jak se v francouzštině používá turbulence?

Citáty z filmových titulků

C'est peut-être le bon siècle, d'où sa turbulence.
Třeba je tohle správné století, a proto je tak bolestivé.
Nous avons traversé une petite turbulence et un certain phénomène atmosphérique. L'appareil n'a subi aucun dommage. A l'exception d'une panne radio momentanée.
Potkala nás malá turbulence a a nějaké atmosferické jevy, až na malý výpadek vysílačky, nebylo letadlo nijak poškozeno.
Si c'est un avion de ligne en panne, il n'y a pas de turbulence.
Mohla by to být komerční linka, která ztratila výkon, pak by se žádné turbulence netvořily.
On sera pulvérisés, à la moindre turbulence!
V případě turbulencí nás to rozdrtí na kusy.
Le seul danger de turbulence se trouve dans le cœur, et nous n'y passons pas.
Jediné nebezpečné turbulence jsou v srdci, kterým nebudeme proplouvat.
On ne supportera pas cette turbulence.
Tohle plavidlo by nepřežilo turbulenci.
Nous devrons arrêter le cœur pour réduire la turbulence.
Abychom omezili turbulenci na minimum, musíme provést zástavu srdce.
Les scanners ne relèvent aucune turbulence.
Skenery neukazují žádné rušení, kapitáne.
On relève une turbulence atmosphérique.
Senzory zachycují atmosférickou poruchu.
Ici Ie commandant Endicott, nous entrons dans une zone de turbulence.
Tady znovu kapitán Endicott, práve jsem narazili na turbulenci.
Quand je me suis retrouvé à 300 m j'ai eu toutes les difficultés à maintenir mon altitude. L'appareil entrait dans une zone de forte turbulence.
Poprvé, když jsem pronikl pod tisíc stop, měl jsem problémy s udržením nadmořské výšky, protože začal foukat vítr.
C'est fini les zones de turbulence.
Už dost těchhle turbulencí.
Nous ralentirons dans cette turbulence.
Zpomalíme, budou tu turbulence.
On n'a jamais eu de vol sans turbulence.
Tady se nedá letět bez turbulencí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les marchés de l'emploi pourraient à nouveau entrer dans une nouvelle ère de turbulence technologique et d'écart grandissant des salaires.
Trhy práce možná znovu vstupují do nové éry technologických turbulencí a prohlubující se nerovnosti mezd.
Une turbulence politique sans précédent s'est ensuivie, notamment des manifestations sur une échelle jamais vue jusqu'alors.
Následovalo bezprecedentní politické pozdvižení, včetně masových demonstrací v rozsahu, který dříve nebyl zaznamenán.
L'économie entrant en zone de turbulence, le gouvernement de la Chine sera obligé d'esquiver à mesure qu'ils surgissent les nouveaux risques, parant les chocs et comblant ses lacunes.
Za situace, kdy globální hospodářství vstupuje do nebezpečného stadia, bude čínská vláda nucena reagovat na nově se objevující rizika, šoky a slabiny.

turbulence čeština

Překlad turbulence francouzsky

Jak se francouzsky řekne turbulence?

turbulence čeština » francouzština

turbulences turbulence

Příklady turbulence francouzsky v příkladech

Jak přeložit turbulence do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Turbulence?
Et ce tremblement?
Potkala nás malá turbulence a a nějaké atmosferické jevy, až na malý výpadek vysílačky, nebylo letadlo nijak poškozeno.
Nous avons traversé une petite turbulence et un certain phénomène atmosphérique. L'appareil n'a subi aucun dommage. A l'exception d'une panne radio momentanée.
Náš výstražný systém může zachytit turbulence, které vytvářejí.
Nos systèmes détectent les turbulences.
Mohla by to být komerční linka, která ztratila výkon, pak by se žádné turbulence netvořily.
Si c'est un avion de ligne en panne, il n'y a pas de turbulence.
Jediné nebezpečné turbulence jsou v srdci, kterým nebudeme proplouvat.
Le seul danger de turbulence se trouve dans le cœur, et nous n'y passons pas.
Očekává se silná turbulence.
De grosses turbulences sont prévues.
Zpomalíme, budou tu turbulence.
Nous ralentirons dans cette turbulence.
Jen turbulence.
Un peu de turbulences.
Turbulence.
Turbulences.
Jenom turbulence. Nic vážnýho.
Trous d'air et turbulences.
Je to jen malá turbulence. Bude to trvat jen chvilku.
Une petite turbulence, on en sera vite sorti.
Zjistím, jestli se ve vašem domě nevyskytovaly psychické turbulence.
Je contrôlerai l'historique du bâtiment pour la psycho-turbulence.
Celá ta budova je supravodivá anténa, která slouží jedinému účelu: Přitahuje spirituální turbulence.
Tout l'immeuble est composé d'une antenne super conductrice spécialement conçue pour créer une turbulence spirituelle.
Podle jiných to byl gang jménem Turbulence.
D'autres parlent d'un groupe nommé Turbulence.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vydání pamětí Alana Greenspana, sepsaných najatým autorem pod názvem The Age of Turbulence (Věk turbulencí), vyvolalo řadu obvinění, že nakonec až tak skvělým centrálním bankéřem nebyl.
La publication de L'âge des turbulences, les mémoires qu'Alan Greenspan a fait écrire, a fait naître l'accusation qu'après tout, il n'a pas été un si bon banquier central que ça.
Napříč rozvíjejícím se světem tento pokles ještě zhoršilo nedávné zpomalení Číny, které přiživuje turbulence a dále oslabuje komoditní ceny.
Le ralentissement récent de la Chine, en alimentant des turbulences sur les marchés financiers mondiaux et en affaiblissant encore davantage les prix des matières premières, a exacerbé la crise à travers le monde émergent.
SAN FRANCISCO - Dnešní turbulence na akciových trzích rozvíjejících se trhů vyvolaly vlnu nekrologů za jejich růstovými zázraky posledních dekád.
SAN FRANCISCO - Les turbulences des Bourses des pays émergents ont suscité une abondance de notices nécrologiques annonçant la fin de leur croissance miracle des dernières décennies.
Stejně jako turbulence loňského léta i současný nápor tržních tlaků postihuje především ekonomiky vyznačující se buď domácími politickými pnutími, nebo ekonomickými nevyváženostmi.
De même que celles de l'été dernier, les turbulences actuelles touchent essentiellement les pays qui connaissent des déséquilibres économiques ou qui traversent des périodes de tension politique.
Aniž by tedy Cameron někoho upokojil (včetně toryovských euroskeptiků), jeho postoj Británii a jejím evropským partnerům ohlašuje nové turbulence a nejistotu.
Ainsi, loin de rassurer quiconque (dont les conservateurs britanniques eurosceptiques), la position de Cameron annonce une nouvelle période de turbulences et d'incertitude pour la Grande-Bretagne et ses partenaires européens.
Naproti tomu globální turbulence poskytují republikánům větší prostor k útokům na Obamu a demokraty.
L'agitation du monde confère en revanche plus de marge aux Républicains pour attaquer Obama et les Démocrates.
Pokud by se měly finanční turbulence vrátit a zvěstovat novou krizi v eurozóně, pak se trvalá udržitelnost měnové unie opět stane předmětem zpochybňování.
Si les turbulences financières revenaient et annonçaient une nouvelle crise de la zone euro, la viabilité de l'union monétaire serait à nouveau remise en question.

Možná hledáte...