turbulence čeština

Překlad turbulence německy

Jak se německy řekne turbulence?

turbulence čeština » němčina

Turbulenz Aufgewühltheit
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady turbulence německy v příkladech

Jak přeložit turbulence do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Turbulence?
Es war mehr wie eine.
Chci vás ujistit, že je vše pod kontrolou a nic nám nehrozí. Potkala nás malá turbulence a a nějaké atmosferické jevy, až na malý výpadek vysílačky, nebylo letadlo nijak poškozeno.
Wir sind vorhin in ein Luftloch geraten und es gab atmosphärische Erscheinungen, aber es entstand kein Schaden am Flugzeug, außer einer vorübergehenden Störung des Funkgerätes.
Náš výstražný systém může zachytit turbulence, které vytvářejí.
Unser Warnsystem empfängt die Turbulenzen.
Mohla by to být komerční linka, která ztratila výkon, pak by se žádné turbulence netvořily.
Könnte ein Flugzeug mit Antriebsschaden sein, dann gäbe es keine Turbulenzen.
Jediné nebezpečné turbulence jsou v srdci, kterým nebudeme proplouvat.
Die einzige Gefahr von Turbulenzen besteht im Herzen und da fahren wir nicht durch.
Očekává se silná turbulence.
Starke Turbulenzen werden vorausgesagt.
Jen turbulence.
Eine kleine Turbulenz.
Nejspíš to je turbulence, nic víc.
Wahrscheinlich Turbulenzen, sonst nichts.
Asi vzdušná turbulence.
Aber unsere Wirbelschleppe.
Turbulence.
Turbulenzen.
Jenom turbulence.
Nur Turbulenzen.
Je to jen malá turbulence. Bude to trvat jen chvilku.
Es sind nur kleine Turbulenzen.
Zjistím, jestli se ve vašem domě nevyskytovaly psychické turbulence.
Ich könnte das Gebäude auf übersinnliche Turbulenzen prüfen.
Celá ta budova je supravodivá anténa, která slouží jedinému účelu: Přitahuje spirituální turbulence.
Das ganze Gebäude ist eine superleitfähige Antenne. die nur zu dem Zweck gebaut wurde, spirituelle Turbulenzen anzuziehen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vydání pamětí Alana Greenspana, sepsaných najatým autorem pod názvem The Age of Turbulence (Věk turbulencí), vyvolalo řadu obvinění, že nakonec až tak skvělým centrálním bankéřem nebyl.
Die Veröffentlichung der von einem Ghostwriter verfassten Memoiren Alan Greenspans, The Age of Turbulence, hat Anklagen ausgelöst, er sei gar kein so großartiger Zentralbanker gewesen.
Nahlíženo z širší perspektivy navíc platí, že ekonomické a sociální turbulence na jižním okraji Evropy budou představovat geopolitické riziko.
Von einer umfassenderen Perspektive aus betrachtet werden die wirtschaftlichen und sozialen Turbulenzen an der südlichen Peripherie Europas außerdem ein geopolitisches Risiko darstellen.
Od loňského léta pak zhroucení amerického trhu s podřadnými hypotékami vyvolává na finančních trzích turbulence, jejichž konec není na dohled.
Der im letzten Sommer beginnende Zusammenbruch des Marktes für amerikanische Subprime-Kredite löste Turbulenzen auf den Finanzmärkten aus und ein Ende ist nicht in Sicht.
Avšak třebaže vyhlídky na to, že Fed zvýší úrokové sazby, vyvolají zřejmě na finančních trzích rozvíjejících se zemí výrazné turbulence, riziko otevřené krize a ohrožení není tak velké.
Doch obwohl die Aussicht auf Zinserhöhungen seitens der Fed erhebliche Turbulenzen auf den Finanzmärkten der Schwellenländer hervorbringen dürfte, ist das Risiko echter Krisen und Finanznot beschränkt.
Napříč rozvíjejícím se světem tento pokles ještě zhoršilo nedávné zpomalení Číny, které přiživuje turbulence a dále oslabuje komoditní ceny.
Der jüngste Abschwung in China hat den Konjunkturrückgang überall in den Schwellenländern verschärft, indem er Turbulenzen an den weltweiten Kapitalmärkten angeheizt und die Rohstoffpreise abgeschwächt hat.
Jakmile současná turbulence na trhu přejde, přeshraniční fúze a akvizice budou zřejmě svižně pokračovat, což dále zesílí pravděpodobnost zásadní přeshraniční bankovní krize.
Sind die derzeitigen Turbulenzen an den Märkten erst einmal vorbei, dürften sich die grenzübergreifenden Fusionen und Übernahmen im selben Tempo fortsetzen, was die Wahrscheinlichkeit einer großen grenzübergreifenden Bankenkrise weiter erhöht.
ATÉNY - Opětovná turbulence na trhu s dluhopisy eurozóny zdůrazňuje nutnost přehodnotit politiky, které se dnes uskutečňují s cílem překonat evropskou krizi suverénního zadlužení.
ATHEN: Die neuerlichen Turbulenzen auf dem Anleihemarkt der Eurozone unterstreichen die Notwendigkeit einer Neubewertung der derzeit zur Überwindung der staatlichen Schuldenkrise in Europa verfolgten politischen Strategien.
Aniž by tedy Cameron někoho upokojil (včetně toryovských euroskeptiků), jeho postoj Británii a jejím evropským partnerům ohlašuje nové turbulence a nejistotu.
Statt also irgendjemanden zu beruhigen (einschließlich der Euroskeptiker unter den Torys), läutet Camerons Haltung eine neue Ära der Turbulenzen und Unsicherheit für Großbritannien und seine europäischen Partner ein.
Naproti tomu globální turbulence poskytují republikánům větší prostor k útokům na Obamu a demokraty.
Die weltweite Unruhe dagegen gibt den Republikanern mehr Möglichkeiten, Obama und die Demokraten anzugreifen.
Pokud by se měly finanční turbulence vrátit a zvěstovat novou krizi v eurozóně, pak se trvalá udržitelnost měnové unie opět stane předmětem zpochybňování.
Sollten die finanziellen Turbulenzen zurückkehren und eine neue Krise in der Eurozone mit sich bringen wird auch die Tragfähigkeit der Währungsunion wieder in Frage gestellt werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...