bouřlivý čeština

Překlad bouřlivý francouzsky

Jak se francouzsky řekne bouřlivý?

bouřlivý čeština » francouzština

turbulent tempétueux orageux frénétique

Příklady bouřlivý francouzsky v příkladech

Jak přeložit bouřlivý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ukazuje se jako noční můra, bouřlivý démon, svůdce, milovník i král.
Il peut se montrer comme un cauchemar, une bête enragée, ou comme un séducteur, un amoureux, un chevalier.
To je ale bouřlivý večer.
Quelle nuit orageuse.
Společenský život venku byl bouřlivý.
A l'étranger, je voyais trop de monde.
Nenávist je dobrý cit. Je násilný a bouřlivý.
La haine est un beau sentiment. Violent et fougueux.
Ty bouřlivý vítání mi ještě v uších vyzvání.
Ces ovations résonnent encore dans mes tympans.
Prožíváte bouřlivý podzim života, pane Cruchote.
Vous avez l'automne turbulent.
Je tak bouřlivý, že je v nebezpečí si ublížit.
Il est si farouche et un tel danger pour lui-même.
Až nás bouřlivý průliv a dvěstě mil země rozdělí, bojím se, že se vlákno porozumnění přetrhne.
Et si cette impétueuse mer d'Irlande et 200 milles de terre viennent à s'interposer entre nous, j'ai bien peur que ce lien qui nous unit ne se brise.
Až nás bouřlivý průliv a dvěstě mil země rozdělí, bojím se, že se vlákno porozumnění přetrhne.
Tante Reed, je vous en prie.
Je to bouřlivý měsíc, i pro Jupitera.
C'est une lune violente.
Prosil bych bouřlivý potlesk pro našeho Randy Watsona z Jackson Heights.
Applaudissez fort M. Randy Watson de Jackson Heights!
Spíš na bouřlivý den.
Juste pour les jours difficiles.
Jsem si vědoma, že můj snoubenec vedl bouřlivý život a byl vystaven neopodstatněným pomluvám.
Je sais bien que mon futur mari a mené une vie bien mouvementée et qu'il a été victime des médisances les plus injustes.
Myslíte že, se tak vážně jmenu je, Bouřlivý?
C'est son vrai nom, Stormy Weathers?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE - Rok 2008 byl pro měnové kurzy výjimečně bouřlivý.
CAMBRIDGE - 2008: les taux de change ont vécu une année exceptionnellement chargée en rebondissements.
Přechod od lineární k oběžné ekonomice bude bouřlivý, tak jako všechny významné změny v dějinách lidstva.
Comme toutes les transitions majeures dans l'histoire humaine, le passage d'une économie linéaire à une économie circulaire sera tumultueux.
Přesto se za iráckým chaosem a sutinami už od invaze USA rozrůstá bouřlivý soukromý sektor, jemuž prospívají vysoké ropné příjmy a liberálnější ekonomické politiky.
Et pourtant, sous le chaos et les décombres de l'Irak, un secteur privé désordonné a vu le jour depuis l'invasion américaine, profitant de la hausse des revenus pétroliers et de politiques économiques plus libérales.
Dokonce i obvykle bouřlivý palestinský vyjednavač Saíb Irikát zmírnil svou rétoriku a palestinský prezident Mahmúd Abbás poskytl izraelské televizi optimistický rozhovor.
Même Saeb Erekat, le négociateur palestinien généralement intraitable, a mis sa rhétorique en sourdine et le président palestinien Mahmoud Abbas a donné une interview optimiste à la télévision israélienne.

Možná hledáte...