tyrannie francouzština
tyranie
Význam tyrannie význam
Co v francouzštině znamená tyrannie?
tyrannie
Překlad tyrannie překlad
Jak z francouzštiny přeložit tyrannie?
tyrannie francouzština » čeština
Příklady tyrannie příklady
Jak se v francouzštině používá tyrannie?
Citáty z filmových titulků
Ils disent que c'est le symbole de votre tyrannie.
Nevím, kde se nachází čest.
Ils nous donneront la force infaillible. de nous libérer, nous et nos descendants. de la tyrannie et de la terreur qui nous menacent.
Místo toho nás budou věčně inspirovat svoji nezlomnou touhou po svobodě pro nás i pro ty, co přijdou po nás. Po svobodě od tyranie a teroru, který nás ohrožuje.
Je me bats contre la tyrannie des empereurs.
Bojuji za republiku proti rostoucí tyranii císaře.
Cette grande nation a déjà montré sa noble générosité à ceux qui cherchent refuge contre la tyrannie.
Tento velký národ vždy prokázal svoji šlechetnou velkorysost vůči všem, kteří hledali útočiště před tyranií.
Je te dis que tout homme, en Judée, est impur et le restera. jusqu'à ce que nous. délivrions du joug de la tyrannie.
Všichni v Judeji budou nečistí, dokud nesetřeseme špínu a poddanství tyranie.
Ils luttèrent contre la tyrannie et l'oppression. et nous rendirent notre Temple.
Bojovali proti lhostejnosti. proti tyranii a útlaku a a vrátili nám zpět naše chrámy.
Au dernier siècle avant la naissance. de la nouvelle foi appelée chrétienté. qui allait renverser la tyrannie païenne de Rome. et fonder une nouvelle société. la république romaine était le centre de la civilisation.
V posledním století před zrozením nové víry, zvané křesťanství, předurčené k tomu, aby zničila pohanskou tyranii Říma a přinesla zrod nové společnosti, stála Římská republika v samém centru civilizovaného světa.
Une unité d'hommes libres contre cette vague unie de tyrannie.
Spojení svobodných lidí bojujících bok po boku, odolávajících tomuto přílivu tyranie.
Ce fut un exemple pour tous les hommes libres à travers le monde, de ce que quelques braves peuvent accomplir quand ils refusent de se soumettre à la tyrannie.
Byl to také podnět k celosvětovému osvobozování lidí a ukázka toho, co může dokázat hrstka udatných mužů, kteří se nechtějí podrobit tyranii.
Pour cette tyrannie?
Soucitu? Pro toho tyrana?
Adieu, tyrannie!
Sbohem, tyranie!
Si je pouvais l'apporter en Thessalie, elle les inciterait à oublier les années de tyrannie.
Kdybych rouno přinesl do Thesalie, lidem by dodalo víru a naději a zapomněli by na léta krutovlády.
De votre tyrannie.
Osvobození z vaší tyranie.
À bas la tyrannie!
Smrt tyranovi!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le consensus de 1945 va toutefois subir son coup le plus sévère précisément au moment où tous se réjouiront de l'effondrement de l'Empire soviétique, cette autre tyrannie du XXe siècle.
Mnohem tvrdší úder však konsensus roku 1945 inkasoval ve chvíli, kdy jsme se všichni radovali z pádu sovětského impéria, druhé velké tyranie dvacátého století.
Tous les dilemmes complexes de notre époque semblent être marqués par la tyrannie du pragmatisme.
Zdá se, že všechna složitá dilemata naší doby poznamenává tyranie pragmatismu.
Symboliquement située entre modernité et tradition, laïcité et islam, démocratie et tyrannie, la Turquie est aussi physiquement un pont entre l'orient et l'occident.
Tato země se obrazně řečeno nachází na pomezí modernosti a tradice, sekularismu a islámu i demokracie a tyranie a jako taková navíc představuje skutečný fyzický most mezi Východem a Západem.
Les Etats-Unis ont aussi développé un discours populiste particulier selon lequel la possession d'arme constitue une protection vitale contre la tyrannie du gouvernement.
V USA se navíc rozvinulo obzvláště populistické přesvědčení, že vlastnictví zbraní představuje životně důležitou ochranu před vládní tyranií.
Au mieux, le renversement de Saddam Hussein aura éloigné la menace d'un dictateur et remplacé la tyrannie d'une majorité par la tyrannie d'une minorité.
Svržení Saddáma nanejvýš odstranilo hrozivého diktátora a tyranii menšiny nahradilo tyranií většiny.
Au mieux, le renversement de Saddam Hussein aura éloigné la menace d'un dictateur et remplacé la tyrannie d'une majorité par la tyrannie d'une minorité.
Svržení Saddáma nanejvýš odstranilo hrozivého diktátora a tyranii menšiny nahradilo tyranií většiny.
Une alliance de forces locales, régionales et internationales s'unit contre la tyrannie permanente exercée sur les rives du Nil.
Na březích Nilu se proti zažité tyranii formuje aliance místních, regionálních a mezinárodních sil.
La tyrannie constitue bien évidemment l'une des plus anciennes histoires politiques.
Diktatura je součástí politiky odnepaměti.
Toutefois, les coûts élevés de la tyrannie se répandent sur le reste du monde, sous la forme de maladies, mouvements de réfugiés, violence et criminalité incontrôlés.
Tíživé následky diktatur ale vždy přetečou přes hranice do celého světa, ať už v podobě nekontrolovatelného síření nemocí, pohybu uprchlíků, násilí či kriminality.
La surveillance régionale constitue une idée plausible - les voisins d'un pays doivent aider à prévenir une telle tyrannie.
Jednou z možností, jak toho dosáhnout, je regionální monitoring - to znamená, že o paralyzování diktátorských režimů by se pokousely sousední země.
Le solennel Manifeste communiste annonçait le spectre de la Grande utopie qui hantait l'Europe mais ne parvint pas à nous prévenir de la tyrannie sanglante.
Okázalý Komunistický manifest předznamenal přízrak Velké utopie pronásledující Evropu, ale nikterak nás nevaroval před krvavou tyranií.
Même ainsi, l'histoire nous a montré qu'une Loi habilitante suffit à démonter l'autorité de la loi et à la remplacer par une tyrannie idéologique, comme lorsque Hitler est arrivé au pouvoir en Allemagne.
I přesto z historie víme, že k odsunutí právního řádu na vedlejší kolej a k jeho nahrazení ideologickou tyranií stačí jediný zmocňovací zákon, jak se stalo, když v Německu nastoupil k moci Hitler.
La tyrannie de la famille Kim est fondée sur un mélange de fanatisme idéologique, de realpolitik violente et de paranoïa.
Tyranie Kimovy rodiny je založena na směsici ideologického fanatismu, zlovolné reálpolitiky a stihomamu.
Et aucune tyrannie ne peut survivre longtemps en s'appuyant sur la seule force brute.
A žádná tyranie nepřežije dlouho pouze tím, že spoléhá na brutální sílu.