voguer francouzština

plout

Význam voguer význam

Co v francouzštině znamená voguer?

voguer

(Marine) Être poussé sur l’eau à force de rames ; nager à la rame.  Comme le vent tombe, les deux galères voguent à quartier, puis avant tout jusqu'à Sète, où elles entrent à l'aube... et n'en sortent pas de sitôt, […].  Un soir, t’en souvient-il ? nous voguions en silence ;On n’entendait au loin, sur l’onde et sous les cieux,Que le bruit des rameurs qui frappaient en cadenceTes flots harmonieux. (Par extension) Naviguer de quelque manière que ce soit.  Bientôt nous perdons de vue la dernière île, et nous voguons vers cette Islande qui doit nous apparaître dans deux jours et que nous entrevoyons déjà à travers le prisme de l'imagination.  Il ne parvenait pas à s’imaginer qu’il avançât, tant le ballon voguait insensiblement dans le vent. (Acadie) Se mouvoir.  Il vogue dans la maison sans but.

Překlad voguer překlad

Jak z francouzštiny přeložit voguer?

voguer francouzština » čeština

plout veslovat plavit

Příklady voguer příklady

Jak se v francouzštině používá voguer?

Citáty z filmových titulků

Nous pourrions voguer ensemble.
Možná bychom mohli jít spolu?
En regagnant mon quai, je croyais voguer dans les airs.
Když jsem se vracela podchodem na své nástupiště, byla jsem šťastná.
Je voudrais prier les dieux. de nous laisser voguer loin du monde. sans jamais aborder.
Kdybych to mohla vyjednat s bohy, uprchli bychom z tohoto sveta a nikdy nikde nepristáli.
On vogue pour voguer!
Plujeme, protože je třeba plout.
Je voulais monter. voguer vers la fiîn de ce cornet, en descendant à travers, Ionger ce tube, venir près de vos lèvres et vous embrasser.
Že bych. vzlétl, proletěl tímhle kornetem, tudy, těmihle klapkami, touhle trubkou. vyletěl k tvým rtům. a dal ti pusu.
Il va voguer sur les mers.
Bude se plavit po mořích!
Je voudrais voguer en haute mer avec toi.
Kéž bych mohla jet s vámi, přeplout širé moře.
Et un jour, tu es choisi. pour voguer sur le Nil.
Jednoho dne jsi byla vybraná na plavbu dolů Nilem.
Soit voguer vers le paradis avec la femme de tes rêves, ou rentrer à Syracuse pour mourir.
Buď popluješ do ráje se ženou svých snů, nebo se vrátíš do Syrakus pro smrt.
Elle contemplait l'océan et rêvait de voguer par-delà l'horizon.
Dívala se na oceán a chtěla se plavit za obzor.
Voguer sur la rivière, hein?
Plavit se po řece? Něco jako Tom Sawyer?
Il doit voguer vers l'Angleterre.
Teď nejspíš plave do Anglie.
Tu sais ce que j'ai toujours voulu faire à part voguer jusqu'à Tahiti?
Víš co jsem chtěl vždycky udělat, odplout na lodi do Tahiti.
J'ai mon chauffeur, dehors, un bateau au Quai 79, on pourrait voguer sur l'océan, et un avion et mon pilote prêts à s'envoler où vous voulez.
Mám venku řidiče, loď, zakotvenou v přístavu, pokud chceme na moře. A mé letadlo čeká, aby vás vzalo kamkoliv na světě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les compétences diplomatiques de Christian Noyer seront certainement mises à l'essai s'il doit voguer dans les eaux dangereuses du Charybde des cinq critères de l'Union européenne au Scylla du protectionnisme français.
Noyerovo diplomatické umění nesporně projde zatěžkávací zkouškou, bude-li muset proplout zrádnými vodami mezi Scyllou francouzského protekcionismu a Charybdou pěti kritérií EU pro fúze bank.

Možná hledáte...