plavit čeština

Překlad plavit francouzsky

Jak se francouzsky řekne plavit?

plavit čeština » francouzština

naviguer voguer gouverner faire du bateau faire de la voile

Příklady plavit francouzsky v příkladech

Jak přeložit plavit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeme se plavit s koňmi bez krmiva.
On ne peut pas apporter de chevaux sans fourrage.
Potom se můžete plavit z Janova a vrátit se jižní cestou.
Après, vous pourriez embarquer à Gênes et revenir par la route du sud.
Já se budu plavit s Revenge do Maracaiba sám. pod anglickou vlajkou, s mou vlastní posádkouu na palubě. a já jsem ten, kdo je na čekané, za vodou..
J'irai avec le Revenge à Maracaïbo. En battant pavillon anglais et avec mon équipage. Et je coulerai tous ceux qui m'attendent et qui te salueront sur le passage.
Budeme se spolu plavit dlouho, měli bychom se seznámit.
Nous allons être ensemble un bout de temps. Faisons connaissance.
Vždycky jsem se chtěl plavit na své vlastní lodi.
J'ai toujours voulu naviguer mon propre bateau.
Plavit se dokolečka po oceáně jen s námi dvěma.
Devoir faire une croisière sur l'océan qu'avec nous deux.
Toužím být volný, být dobrodruhem a plavit se po moři jako kapitán Sindibád.
Je voudrais être libre. pour sillonner les mers comme le capitaine Sinbad.
Jeho jediným přáním bylo plavit se s tebou.
Il rêvait de prendre la mer avec toi.
Plavit se jako přízrak každou noc.
Vous êtes un mystique.
Plavit se jako přízrak každou noc.
Nous mourrons des millions de fois.
Říkám, že chci, aby Jets byli jedničky. plavit se, podpírat oblohu!
Je veux que les Jets soient les caïds. - Sur la terre, sur l'eau et dans les airs.
Máme se plavit k flotile po boku anglických válečných lodí?
Faire route sur l'escadre, rallier les navires anglais?
Plavit se po vodě to je prosté.
Parce que naviguer. c'est rien du tout.
Héraklovi není souzeno plavit se dál na Argó.
Hercule n'est pas destiné à rester avec l'Argo.

Možná hledáte...