vpouštět čeština

Příklady vpouštět francouzsky v příkladech

Jak přeložit vpouštět do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl by, ale jen se souhlasem rady, a Rada nechce vpouštět žádné židy.
Eux, ne laisseront entrer aucun juif.
Můžeme dovnitř vpouštět kyslík a ven vypouštět odpad.
Nous pouvons vous fournir de l'oxygène.
Ellen, můžete je vpouštět. Jednu po druhé.
Ellen, faites-les entrer, une par une.
Jediným přídavným čerpadlem jsme proto začali vpouštět vodu do jádra.
Il ne nous restait qu'une pompe pour éviter l'eau dans le coeur.
Služebná by neměla tyhle lidi vpouštět.
Faites congédier ces individus.
Podle předpisů kampusu jste měl zkontrolovat občanky a vpouštět jen s náramky.
Selon les règles, vous deviez vérifier les âges, et donner des bracelets.
Můžeme stále ještě zaopatřit naše obyvatele důchodového věku, když k nám musíme vpouštět přistěhovalce s kriminální minulostí a uprchlíky, kteří sem cestují 4000 mil?
Pouvons-nous encore prendre soin des personnes âgées alors que nous entretenons des immigrés? Ces réfugiés criminels, qui font un voyage de 6 000 kilomètres.
Připomeň mi, ať vzkážu hlídce, že sem nemá vpouštět horlivce.
Rappelez-moi de garder les têtes brûlées en dehors de ça.
A pak jsi ho začala vpouštět.
Et après tu as commencé à le laisser entrer.
Zabránit těmto dírám vpouštět dovnitř zimu taky pomůže.
Faire toutes ces choses quotidiennes vous sera très bénéfique.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nové technologie by se neměly vpouštět do zdravotnických systémů bez vyzvání.
Les nouvelles technologies ne doivent pas être introduites dans les systèmes de soins de santé sans y avoir été sollicitées.

Možná hledáte...