xv | xi | vi | ovi

xvi čeština

Příklady xvi francouzsky v příkladech

Jak přeložit xvi do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tato dvě skvostná křesla Louis xvi fauteuils. Původní zlacení. Potažená čistým hedvábným damaškem.
Une paire de fauteuils Louis XVI à la finition dorée, recouverts de soie pure.
Jeden muž, který měl na svědomí smrt tolika lidí. A sám setnul hlavy, Marie Antoinettě a Ludvíka XVI.
Un homme, qui a exécuté tant de personnes. et a lui même décapité Marie Antoinette et Louis XVI.
Zvláště XVI. století.
Surtout celui du XVIe.
Není to Ludvík XVI.?
C'est pas du Louis XVI?
Bylo to tady uprostřed náměstí, kde Ludvík XVI a Marie Antoinetta přišli během revoluce o hlavu.
Ce fut ici, au milieu du square, que Louis XVI et Marie-Antoinette. furent guillotinés pendant la révolution.
Tak jo, Ludvík XVI.!
Bon, alors, Louis XVl.
Uprchne Ludvík XVI. se vzácnými plány bří Montgolfierů?
Louis XIV s'enfuira-t-il avec les plans des Montgolfier?
On Ludva XVI. umřel?
Louis XVI est déjà mort?
Vaše Veličenstvo, jsme Ludvík XVI. Ach jo.
Votre Majesté, je suis Louis XVI.
Vaše Veličenstvo, já jsem Ludvík XVI. vy jste to trefil, nechcu v tom dělat bordel.
Majesté, je suis Louis XVI, comme vous l'avez dit, et je vais droit au but.
Před týdnem uspořádal Ludvík XVI. banket na naši počest.
La semaine dernière, Louis XVI a donné un banquet en notre honneur.
A já povídal půvabné slečně Wadeové, že u nás ve Francii by kterýkoliv host Ludvíka XVI. a Marie Antonietty přišel o hlavu, kdyby byl tak drzý a požádal o tanec, aniž by se nejdřív zeptal krále a královny.
J'ai dit à Mlle Wade que, dans mon pays, un invité à la cour de Louis XVI et de Marie-Antoinette se serait f ait guillotiner s'il avait eu I'impudence de danser sans la permission du roi et de la reine.
Ludvík XVI. byl tak trochu slabý král.
Louis XVI n'était pas un roi puissant.
Jsem Rygel XVI.. Dominar nad více než 600 miliardami lidmi.
Je suis Rygel le seizième et je règne sur plus de 600 milliards de créatures.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podaří se papeži Benediktu XVI. dosáhnout průlomu, který jeho přítel a předchůdce uskutečnit nedokázal?
Le pape Benoît XVI parviendra-t-il à réaliser ce que son ami et prédécesseur ne put accomplir?
Rychlost, s níž se diskuse francouzských generálních stavů rozvinuly ve vzpouru proti Bourbonům, odráží prohlubující se pocit řadových Francouzů, že vládě Ludvíka XVI. scházela legitimita.
Et en France, les débats des Etats Généraux ont conduit en quelques jours à la prise de la Bastille parce que le régime de Louis XVI avait perdu sa légitimité aux yeux de la population.
To však neměl papež Benedikt XVI. na mysli, když nedávno hovořil o nebezpečích sexuálního chování.
Mais ce n'était pas ce que le Pape Benoit XVI avait à l'esprit lorsqu'il s'est récemment exprimé au sujet des risques liés au comportement sexuel.
Vysoký počet světců (44) kanonizovaných během pontifikátu Benedikta XVI. (2005-2013) je pak odrazem velkého množství blahoslavených, které Benediktovi zanechal Jan Pavel II.
Dans le cadre de ce processus, Benoît XVI a considérablement réduit le nombre d'années que les personnes béatifiées doivent attendre pour progresser de la béatification à la sainteté.
V rámci tohoto procesu Benedikt XVI. dramaticky zkrátil počet let, které musí blahoslavené osoby čekat, aby postoupily z blahoslavenství ke světství.
Par exemple, Jean-Paul II a été béatifié à peine six ans après sa mort.
Volba papeže Benedikta XVI. a globální válka proti teroru přitáhly nebývalou pozornost k úloze náboženství ve světě.
L'élection du pape Benoît XVI et la guerre mondiale contre la terreur ont attiré une attention sans précédent sur le rôle de la religion dans notre monde.