y francouzština
tam
Význam y význam
Co v francouzštině znamená y?
y
y
y
y
Překlad y překlad
Jak z francouzštiny přeložit y?
Y francouzština » čeština
Příklady y příklady
Jak se v francouzštině používá y?
Jednoduché věty
C'était seulement il y a un an.
To bylo jen před rokem.
J'y penserai.
Promyslím si to.
Il y a une banque devant la gare.
Před nádražím je banka.
Il y a plein d'eau.
Tady je hodně vody.
Il y a du nouveau?
Je něco nového?
Il y a un monstre sous mon lit, j'en suis certain.
Mám pod postelí příšeru, jsem si tím jistý.
Il y a trois jours, elle a vendu ses cheveux, les plus beaux que j'aie jamais vus.
Před třemi dny prodala své vlasy, nejkrásnější jaké jsem kdy viděl.
Citáty z filmových titulků
Il y avait Katie, la carriériste égoïste.
Seznamte se s Katie, zákeřnou šprtkou.
Il y avait Denise, qui pouvait être un peu sans-coeur.
Pak je tu Denise, která dokáže být trochu necitlivá.
Et puis il y avait Ed.
A pak tu byl Ed.
Allez-y doucement. - Non Jimmy.
Pomalu, nikam nespěchej.
Allez-y doucement, ne vous pressez pas.
Ne, Jimmy.
Et ben, allez-y!
No tak běž!
Je n'y arrive pas.
Nedokážu to.
Vous y arriverez.
Jednou to zmákneš, Tede.
Parce que j'ai eu un interne, il y a à peine deux ans que je détestais.
Já měl před pár lety praktikanta, kterého jsem nenáviděl.
On y viendra.
Dospějeme k tomu.
Je suppose qu'il y a un reproche quelque part là-dessous.
Určitě tím vším chcete něco naznačit.
Allez, je sais que c'est tentant de jouer les gros durs, mais il y a encore pas mal de gens qui comptent sur nous chaque semaine!
Ale no tak. Vím, že to svádí k flákání, ale spousta lidí na nás spoléhá týden co týden.
Il n'y a que nous ici.
Jsme tady jediní lidé.
Comment pourrais je vraiment l'y amener?
Jak bych ji mohl přimět?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Il y a sans doute une part de vrai - et également une certaine ironie - dans ce point de vue.
Na tomto argumentu je pravděpodobně zrnko pravdy - a také jistá ironie.
Il y a donc de solides fondamentaux qui expliquent sans doute le cours élevé actuel de l'or, mais la question de savoir s'ils continueront à soutenir le cours à l'avenir, et dans quelle mesure, reste posée.
Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
Finalement, les conséquences de 1989 ont été moins durables que ce que beaucoup d'observateurs (moi y compris) le pensaient.
Důsledky roku 1989 se ukázaly jako méně trvalé, než by se mnozí pozorovatelé, včetně mě, domnívali.
Le pape a soutenu qu'il était grand temps que les dirigeants européens se défassent de leur manque de dynamisme, qu'ils reconnaissent les défis stratégiques auxquels l'Europe est confrontée et qu'ils conçoivent des mesures claires pour y faire face.
Je načase, prohlásil František, aby vedoucí představitelé EU odhodili svou ospalou image, uvědomili si, jakým strategickým výzvám Evropa čelí, a stanovili jasnou politiku jejich řešení.
Pour beaucoup, y compris moi-même, l'élargissement de l'OTAN pour englober, entre autres, les États baltes, la Lettonie, l'Estonie et la Lituanie, autrefois républiques soviétiques, est l'avènement d'un rêve impossible devenu réalité.
Pro mnoho lidí, mě v to počítaje, je rozšíření Severoatlantické aliance - mimo jiné také o bývalé sovětské republiky Estonsko, Lotyšsko a Litvu - splněním nemožného snu.
L'expansion permettra aussi de créer une meilleure Europe puisque l'élargissement agrandit le territoire au sein duquel les pays sont engagés dans les valeurs politiques de l'OTAN, y compris les droits de l'homme et le droit des minorités.
Rozšířením vznikne i lepší Evropa, protože rozšířením se zvětší území, skládající se ze zemí, které jsou zavázány politickým hodnotám Severoatlantické aliance, jako jsou například práva jednotlivce a práva menšin.
Cela crée, en retour, une fois de plus, une situation positive où tout le monde s'y retrouve et qui est si importante pour les relations futures entre l'UE et la Russie.
Kompromisem bylo dosaženo situace, v níž se žádná ze stran necítí poražená, což je pro budoucí vztahy mezi Unií a Ruskem velmi důležité.
Il y a seulement quelques années, l'élargissement de l'UE et de l'OTAN étaient considérés comme des rêves fous.
Rozšíření Evropské unie a Severoatlantické aliance - ještě před pár lety šlo o výjevy z divokého snu.
Honni soit qui mal y pense!
Hanba tomu, kdo nečisté má myšlenky!
Les coûts de ces activités sont si élevés et leurs bénéfices si minimes qu'il serait facile d'y mettre un terme.
Vzhledem k tomu, že cena těchto činností je tak vysoká a jejich přínosy tak malé, bylo by snadné je zastavit.
Du fait de cette exigence, les investisseurs peuvent n'y voir qu'une aggravation de la situation fiscale d'un pays et ainsi exiger des taux d'intérêts plus élevés.
Pokud si firma chce za půl miliardy dolarů koupit majetek ve výši jedné miliardy dolarů, ekonomická logika velí pořídit takový majetek.
Et, on pouvait s'y attendre, ce mandat n'a pas de limite constitutionnelle.
Funkce generálního tajemníka navíc samozřejmě není svázána žádným ústavně předepsaným časovým ohraničením.
La Serbie s'y opposerait plus fermement encore.
Srbsko je ještě silněji proti.
La Serbie sauverait les apparences et continuerait à avoir son mot à dire dans les affaires du Kosovo, y compris sur le traitement réservé à la minorité serbe.
Srbsko by si zachránilo tvář a mohlo by i nadále mluvit do zásadních věcí ohledně Kosova, včetně zacházení se srbskou menšinou.
y čeština
Překlad y francouzsky
Jak se francouzsky řekne y?
y čeština » francouzština
Příklady y francouzsky v příkladech
Jak přeložit y do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
McLAREN DRTÍ GANG Y!
McLAREN DYNAMITE LE RACKET!
ZŘEJMĚ BYL ZASTRČEN V KAPSE SE SOLENÝMI ARAŠÍD Y.
A RÉVÉLÉ LA PRÉSENCE DE GRAINS DE CACAHUÈTES SALÉES.
General Pompeliu Moctezuma de la Bella del Conde y de Lonbus. Mám teď něco důležitého.
Pardon, j'ai des affaires à régler.
General Pompeliu Moctezuma de la Bella del Conde y de Lonbus, jak jsem už říkal.
Comme je vous l'ai dit.
Opravuji, dámy a pánové, muž kterého podporuji je Besinger, W, O, O, L, E, Y.
Il y a erreur. J'appuie la candidature de Bensiger. Nous voulons Wooley!
E-G-Y-P-T. Pět hrobů.
E G y P T. Les 5 tombeaux!
H-A-R-V-E-Y.
H-A-R-V-E-Y.
D-E-R-R-Y.
Fred.
Takže y jsi jen figurína. Darduv přítel.
C'est donc toi, le muet, l'ami de Dardo.
Proč b-y?
Renoncez-Y.
J-O-Y.
J-O-Y.
Nestůj tam jako tvrdé y.
Eh bien!
Věže X a Y vyřazeny, pracujeme na tom.
Zéro! Attrape ça brute!
A-U-L-Y. - Orly.
A-U-L-Y!