sam | sm | ssm | som

sám čeština

Překlad Sám italsky

Jak se italsky řekne Sám?

sám čeština » italština

solo solitario stesso soltanto se stesso da se

Příklady Sám italsky v příkladech

Jak přeložit Sám do italštiny?

Jednoduché věty

Rád chodí na procházky sám.
Gli piace passeggiare da solo.
Bylo mi povoleno odejít sám, pokud slíbím, že budu opatrný.
Ho avuto il permesso di andarmene da solo purché promettessi di stare attento.
Osamělý člověk je sám, jelikož se bojí ostatních.
Un uomo solo è solo perché teme gli altri.
Když jsem sám, tak se mi chce někdy brečet.
A volte, quando sono solo, mi viene da piangere.
Žiji tu sám.
Abito qui da solo.
Žiji tu sám.
Io abito qui da solo.

Citáty z filmových titulků

Dokážu se postarat sám o sebe.
Capisci? Di certo sono capace di badare a me stesso.
Byl jsem na všechno úplně sám.
Per un po' sono stato per conto mio.
Být sám, starat se sám o sebe, dělat vlastní věci a dostal jsem to, takže jsem dost spokojenej.
Stare da solo, prendermi cura di me stesso, fare di testa mia e ora lo sto facendo e ne sono felice.
Být sám, starat se sám o sebe, dělat vlastní věci a dostal jsem to, takže jsem dost spokojenej.
Stare da solo, prendermi cura di me stesso, fare di testa mia e ora lo sto facendo e ne sono felice.
Tvůj doprovod sedí támhle sám, a ty se tu nakaluješ.
Beh, la tua ragazza e' li' da sola e tu sei qui da solo a ubriacarti. Disastrosamente.
Můžu si k tobě přisunout stoličku nebo chceš.. být sám?
Posso sedermi con te o preferisci. Stare da solo?
Podle tohohle to vypadá jako by jsi řidil podnik sám.
Sembra che tu gestisca l'azienda da solo.
Zůstal jsi ve firmě sám.
Ormai ci sei rimasto solo tu.
Chápu to. Jste na to sám a je toho na vás příliš.
Capisco che sia dura per lei, come genitore single.
A sám uvidíš, jak rychle se TJ vzpamatuje.
E sai bene. Quanto migliorerebbe in fretta T.J.
Pryč odsud, pane Antoine, ten vysokozdvižný vozík se neuřídí sám.
Può andare, signor Antoine. Quel muletto non si guiderà da solo.
A mimochodem, kdybys počkala, sám bych ti koupil novou.
Comunque, se avessi aspettato, ti avrei comprato io il divano nuovo.
Nechci skončit jako můj táta sám někde ve veteránským špitále, s žádnou vzpomínkou na život a bez tří prstů.
Non voglio fare la fine di mio padre. Da solo in un cazzo di centro per veterani, dalla vita ha ricavato solo tre dita in meno.
Sen se stal skutečností. Noc, kde můžu být sám sebou bez odsuzování.
Un sogno che diventa realtà, una notte in cui posso essere me stesso senza esser giudicato.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich útoky byly a jsou neúnavné (sám jsem si jich hezkých pár užil).
I loro attacchi sono stati implacabili.
Keynes se těšil na dobu, například v roce 2050, kdy budou všichni (přinejmenším v Anglii) moci vést stejný životní styl jako on sám.
Keynes aveva immaginato un'epoca futura, forse il 2050, in cui tutti (almeno in Inghilterra) avrebbero avuto accesso a uno stile di vita come il suo.
A protože si Keynes představoval, že žádný příčetný člověk by nemohl chtít od života víc nezbytností, běžných věcí a luxusu než on sám, ekonomický problém by se tím vyřešil.
In tal modo, poiché riteneva che nessuna persona sana di mente potesse desiderare più di quanto lui aveva in termini di necessità, comodità e lusso, il problema economico sarebbe stato risolto.
Vlády a dárci někdy kupříkladu navazují financování na opatření, která vykazuje sám příjemce, takže je motivován nadsazovat klíčové údaje jako proočkovanost nebo počty dětí zapsaných do škol.
Ad esempio, a volte i governi e i donatori vincolano i finanziamenti a misure auto-riferite, cosa che incentiva i destinatari ad eccedere nel riportare dati chiave come il tasso di vaccinazione o di iscrizione scolastica.
Možná je to tím, že experti a profesionálové ve znalostně náročných organizacích upřednostňují šéfa, který sám v jejich oboru exceloval.
Potrebbe essere perché esperti e professionisti nelle organizzazioni ad alto coefficiente di conoscenza preferiscono un capo che ha eccelso nel suo campo.
Důvěryhodnost lídra je klíčová: nastaví-li laťku vysoko, zdá se být správné, pokud ji sám kdysi dokázal překonávat.
La credibilità del leader è fondamentale: se fissa standard elevati, sembra corretto che lei o lui in primis li abbia rispettati o superati.
Podle mého názoru by se problém snadno vyřešil sám, kdyby se mohla vrátit na scénu Republikánská strana Dwighta D. Eisenhowera (ovšem bez Richarda Nixona a Josepha McCarthyho).
A mio avviso il problema si potrebbe risolvere facilmente solo se ritornasse in scena il Partito repubblicano di Dwight D. Eisenhower (anche senza Richard Nixon e Joseph McCarthy).
Musím však přiznat, že jsem sám nečekal, že čínská námořní a územní expanze bude od roku 2007 pokračovat tak rychlým tempem.
Devo confessare di non essere riuscito a prevedere che l'espansione territoriale e navale della Cina avanzasse con la rapidità che ha avuto e mantenuto sin dal 2007.
Blízký východ má dost silné postavení, aby si pomohl sám.
Il Medio Oriente è in una posizione forte per risollevarsi con le proprie forze.
Za Panova vedení bylo dosaženo pozoruhodného pokroku, přestože on sám zdůrazňuje, že možný a potřebný je ještě rychlejší pokrok.
Sotto la sua leadership sono stati compiuti notevoli progressi, anche se Ki-moon ci tiene a sottolineare che sono possibili e necessari progressi più repentini.
Stal se z něj antisemita, přestože byl sám Žid.
Divenne anti-semita, malgrado fosse egli stesso ebreo.
A nebyl jsem sám: moji irští kolegové se mnou souhlasili.
Con il senno di poi, alcune soluzioni possono sembrare ovvie, ma all'inizio è stata la forza delle idee a indicarci la strada da seguire.
Výrobní boom však nenastane sám od sebe.
Ma un boom di produzione non può avvenire da solo.
Podle francouzského ekonoma Thomase Pikettyho nerovnost příjmů roste, když návrat kapitálu překonává hospodářský růst, což znamená, že sám o sobě by rychlý růst nerovnost snížil.
Secondo l'economista francese Thomas Piketty, la disuguaglianza dei redditi aumenta quando il rendimento sul capitale supera la crescita economica, il che significa che una crescita economica più rapida ridurrebbe la disparità.