ambiguità italština

nejasnost, mnohoznačnost, dvojsmysl

Význam ambiguità význam

Co v italštině znamená ambiguità?

ambiguità

(linguistica) (filosofia) (psicologia) (sessualità) caratteristica di ciò che non è interpretabile in modo inequivocabile (gergale) (spregiativo) omosessualità (per estensione) quanto non può essere verificato, spiegato oppure che rasenta i limiti della comprensione  le motivazioni per fare guerre sono spesso ambigue equivocità

Překlad ambiguità překlad

Jak z italštiny přeložit ambiguità?

Příklady ambiguità příklady

Jak se v italštině používá ambiguità?

Citáty z filmových titulků

Chiarissimo. Allora dov'è l'ambiguità?
Kde však zůstala ambivalence?
L'illusione è completa, è la realtà. Realtà è illusione, ambiguità è verità.
Je jí realita, realita je iluzí a ambivalence je jedinou pravdou.
No, non c'è posto, l'ambiguità è ingrassata.
Ne, v krabici již není místa, ambivalence zbytněla.
Laddove rincorrete l'ambiguità di un parasole abbandonato voi siete nel disegno con un cappello preso in prestito una giacca presa in prestito e forse un'ombra presa in prestito!
Zatímco se svým obviňováním dospějete k opuštěnému slunečníku a na kresbě jste vy a máte vypůjčený klobouk, plášť i stín.
Mi riferivo all'ambiguità umana.
Jde o dualitu člověka, pane.
C'è ambiguità da parte sua.
Mám z ní pocit dvojakosti.
Alcuni apprezzarono gli enigmi e le ambiguità.
Někteří lidé oceňovali záhadnost a nejasnost.
Mi riferivo all' ambiguità umana.
Jde o dualitu člověka, pane.
Una cosa difficile per la gente nel cinema. È l'ambiguità.
To, co dělá lidem při sledování filmů potíže, je dvojznačnost.
L'ambiguità è fantastica ma nel cinema è quasi vietata.
Dvojznačnost je skvělá, ale ve filmu je téměř zakázaná.
Si tratta di un test per valutare la tua ambiguità sessuale.
Pochopila jste to špatně. Byl to test na zjištění vaší sexuální rozpolcenosti.
In quel momento Zawahiri colse un'ambiguità terribile nelle discussioni di Qutb.
Zawahiri v tom uchopil strašlivou mnohoznačnost Qutbova argumentu.
Nella nuova teoria non vi è questa ambiguità.
V nové teorii už žádná taková dvojsmysl není.
Quindi non hai nessuna ambiguità sessuale, nessuna. variazione nel tuo orientamento, o.
Nemáš žádnou. sexuální nejednoznačnost. odchylku od své orientace nebo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il risultato: ambiguità e ritardo invece che impegno e assistenza.
Výsledkem byly vytáčky a zdržování, namísto odhodlání a pomoci.
Le istituzioni dovranno essere riprogettate per consentire tale approccio e risolvere alcune delle ambiguità nell'attuale quadro, evitando la discriminazione o la politicizzazione.
Instituce se budou muset přeorganizovat tak, aby se tomuto přístupu přizpůsobily, vyřešily některé nejednoznačnosti v současném rámci, a přitom se vyhnuly diskriminaci či politizaci.
Non rinunceremo mai al nostro diritto di beneficiare dell'energia nucleare; ma siamo disposti a lavorare per rimuovere qualsiasi ambiguità e per rispondere a qualsiasi domanda ragionevole sul nostro programma.
Práva využívat jaderné energie se nikdy nevzdáme; jsme ale ochotni spolupracovat na odstranění nejasností a odpovědět na všechny rozumné otázky týkající se našeho programu.
Se da un lato c'è un certo margine di insicurezza per la portata dell'output gap americano dalla crisi finanziaria, dall'altro c'è meno ambiguità ora che l'inflazione domestica è contenuta.
Od finanční krize sice existuje větší než obvyklá nejistota ohledně velikosti americké mezery výstupu, ale panuje teď oproti tomu méně nejistoty v tom, že domácí inflace je utlumená.
Quest'ambiguità è fuorviante.
Tyto obojaké řeči jsou pomýlené.
Quest'anno si celebra il centenario dello scoppio della Prima Guerra Mondiale e siamo circondati da violenze a catena, ambiguità e cinismo, ovvero gli stessi fattori che hanno portato il mondo verso il disastro nel 1914.
Připomínáme si sté výročí začátku první světové války, a ocitáme se vprostřed stupňujícího se násilí, licoměrnosti a cynismu přesně onoho typu, který roku 1914 vtáhl svět do války.
Sebbene i sostenitori affermano che i trattati di investimento riducano l'incertezza, le ambiguità e le interpretazioni contrastanti in merito alle disposizioni di tali accordi l'hanno aumentata.
Přestože zastánci tvrdí, že investiční úmluvy snižují nejistotu, nejasnosti a protichůdné výklady ustanovení takových dohod ve skutečnosti nejistotu zesílily.

Možná hledáte...