avviato italština

zavedený, započatý, zaběhaný

Význam avviato význam

Co v italštině znamená avviato?

avviato

(di veicolo ) che è stato messo in moto senso figurato

Překlad avviato překlad

Jak z italštiny přeložit avviato?

Příklady avviato příklady

Jak se v italštině používá avviato?

Citáty z filmových titulků

Dio sia lodato! Ora che abbiamo chiuso gli indiani nella riserva una volta per tutte. la gente può dedicarsi al vero progresso. A uno stato avviato verso il destino che gli spetta di diritto.
Huráá! Sláva jim! Teď, když jsme pro blaho nás všech, dostali indiány do rezervace, mohou jít lidé vstříc opravdovému pokroku, spravedlivě rozvíjet stát, pokud někteří z nás nebudou dělat pravý opak.
Hanno avviato una campagna per scrivere ai prigionieri di guerra.
Založily kampaň, aby psaly válečným zajatcům.
Questo progetto fu avviato da veri filantropi, Marston e Spiro.
Projekt spustili skuteční humanisté, Marston a Spiro.
Si sarà stufato della salita e si sarà avviato verso casa.
Asi se jim nechtělo do kopce, tak to otočili.
Potrebbe aver avviato lui la pressa ed essercisi messo sotto per tempo.
Ale André mohl sám spustit lis a dostat se včas pod něj.
Non crediate che sia io. ad aver avviato questa distruzione. e neppure gli scienziati. che hanno accettato il mio piano.
Nemyslete si,. že tuto destrukci. působím já.. nebo snad vědci,. kteří přijali můj plán.
Troppo tardi? Il processo è avviato.
Proces již započal.
Allora avevo un ricco e avviato negozio di kimoni.
Vlastnil jsem obchod s textiliemi.
Commercio avviato, buoni introiti, polizia che ti protegge, giustizia nei tribunali.
Měl jste slušné živobytí, policie vás chránila, byly tu soudy.
Avviato motore tre.
Spouštím motor tři.
Ho cacciato Gator e avviato le pratiche di divorzio.
Vyhodila jsem Gatora z baráku a začala rozvodové řízení.
Il padre di Barry era stato avviato, come molti altri figli di buona famiglia, alla professione di avvocato.
Barryho otec byl vychován, jako mnoho synů lepších rodín, k profesí právnícké.
Hai avviato quest'affare stanotte?
Tys to dal dneska dohromady?
Ed ora vorrei fare un vecchio amore, la canzone che mi ha avviato in questo mestiere così buono con me, una canzone che voi avete amato negli anni, e che, ne sono sicuro, amerete anche stasera.
Teď zazpívám starou písničku, se kterou jsem kdysi prorazil. Moc se vám tenkrát líbila. Snad si ji rádi připomenete.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nel 2005 ho avviato l'iniziativa Independent Project for Equal Rights (TIERs) in Nigeria per dare una risposta ad un gran numero di persone che perdeva il lavoro solo a causa di sospetti legati alla loro omosessualità.
V roce 2005 jsem v Nigérii zahájil Nezávislý projekt za rovná práva (TIERS), abych reagoval na rostoucí počet lidí, kteří kvůli podezřením týkajícím se jejich sexuality přišli o práci.
Il Segretario Generale Ban Ki-moon ha già avviato una serie di processi globali che aiutano a definire i nuovi obiettivi per il post 2015 in modo aperto, partecipativo e fondato sulla conoscenza.
Generální tajemník OSN Pan Ki-mun už inicioval několik globálních procesů, které pomohou tyto nové cíle vytyčit otevřeným, vstřícným a znalostmi podloženým způsobem.
Il segretario generale Ban Ki-moon ha avviato una serie di processi di alto livello per aiutare a costruire gli SDG che sortiranno il massimo beneficio per l'umanità durante gli anni 2015-2030.
Generální tajemník Pan Ki-mun uvedl do pohybu několik procesů na vysoké úrovni, jejichž smyslem je vypracovat CUR, které budou mít pro lidstvo v letech 2015-2030 maximální užitek.
Gli effetti di ricaduta sono inevitabili, e una volta avviato un incremento corrosivo delle previsioni inflazionistiche, diventa tutto più difficile da districare.
Efekt přelití je nevyhnutelný, a jakmile se uchytí zhoubné zvýšení inflačních očekávání, začne být tím těžší jej potlačit.
Questo processo si è già avviato con un'altra fase di sperimentazioni attraverso le tre nuove Zone Economiche Speciali di Hengqin, Qianhai, e Nansha intese a guidare l'emersione di una economia dei servizi creativa, fondata sulla conoscenza.
Tento proces už započal dalším kolem experimentu ve třech nových zvláštních ekonomických zónách Cheng-čchin, Čchien-chaj a Nan-ša, které se stanou předvojem vzniku kreativní znalostní ekonomiky služeb.
Gli Emirati Arabi Uniti hanno avviato il primo progetto CCS su vasta scala nel settore siderurgico.
Spojené arabské emiráty zahájily výstavbu prvního rozsáhlého projektu CCS na světě v sektoru železárenství a ocelářství.
Ma la Sierra Leone sta rimettendo insieme i pezzi ed ha avviato un piano biennale di ripresa.
Sierra Leone se ale sbírá a pustila se do dvouletého plánu obnovy.
Ad oggi, il Senegal è l'unico paese dell'Africa occidentale ad aver avviato un'iniziativa governativa per la riduzione del danno.
Senegal je k dnešnímu dni jedinou západoafrickou zemí, která zavedla nějakou formu státem řízené iniciativy na omezení škod.
L'azienda, inoltre, aveva avviato un disperato programma di riduzione dei costi, che prevedeva l'eliminazione di migliaia di posti di lavoro.
Společnost se také pustila do zoufalého programu osekávání nákladů, jehož součástí bylo zrušení tisíců pracovních míst.
Il Presidente del Ruanda, Paul Kagame, ha avviato un piano d'emergenza nazionale per affrontare le principali cause di malnutrizione.
Rwandský prezident Paul Kagame inicioval národní nouzový plán, který má vyřešit základní příčiny podvýživy.
Tre decenni fa, dopo che l'Iraq ha avviato le ostilità con l'Iran, il suo Pil annuo pro capite è sceso drasticamente da 5.374 dollari nel 1980 a 1.253 dollari nel 1991.
Když dal Irák před třiceti lety průchod svému nepřátelskému postoji k Íránu, propadlo se jeho roční HDP na obyvatele z 5374 dolarů v roce 1980 na 1253 dolarů v roce 1991.
I due schemi vengono portati avanti con condizioni quasi identiche - si richiede l'approvazione dell'Esm del programma di riforme di un Paese - e nessuno è stato avviato sinora.
Obě opatření se uskutečňují za téměř shodných podmínek (vyžadují, aby ESM schválil reformní program otřesené země) a ani jedno doposud nebylo zahájeno.
Ma la dura repressione da parte delle forze di polizia contro quest'iniziativa ha avviato un enorme movimento civico che si è diffuso in tutto il paese.
Přehnaně tvrdá policejní reakce však vyvolala mohutné občanské hnutí, které se rozšířilo do celé země.
Nel 2009, il presidente Barack Obama avrebbe potuto proporre un programma altrettanto ampio quanto quello avviato da Bismarck.
V roce 2009 prezident Barack Obama mohl předložit návrh programu stejně důkladného, jako je ten iniciovaný Bismarckem.

Možná hledáte...