bezvýhradně čeština

Příklady bezvýhradně italsky v příkladech

Jak přeložit bezvýhradně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Že přijímáte tento závazek naprosto svobodně a bezvýhradně a že budete svědomitě vykonávat povinnosti spojené se svým úřadem, do kterého se právě chystáte vstoupit, k tomu vám dopomáhej Bůh?
Che si assume tale obbligo liberamente senza alcuna riserva mentale e che adempierà fedelmente agli obblighi dell'ufficio che sta per intraprendere, dica lo giuro.
Gatsbyho, který představoval vše, čím jsem bezvýhradně pohrdal.
Gatsby, che rappresentava tutto ciò per cui provo un disprezzo inalterato.
Mohu vás ubezpečit - bezvýhradně.
Vi assicuro che lo è.
Já vám důvěřuji bezvýhradně.
Posso credere in te senza riserve.
Podle řádu svaté poslušnosti, bezvýhradně žádám Dona Cabezu o prominutí mé troufalosti a nestoudnosti.
In virtù della santa obbedienza, incondizionatamente chiedo a Don Cabeza di perdonare la mia presunzione e la mia insolenza.
Miluje ho. Bezvýhradně.
Lo ama, senza riserve.
Přes tisícileté úsilí se nám nepodařilo stvořit bezvýhradně milujícího Boha.
In altre parole, nonostante millenni di sforzi, non siamo riusciti a creare un'immagine di Dio che sia solo amore.
Vy byste mi měl také bezvýhradně věřit, nebo ne?
Anche lei dovrebbe fidarsi di me, non è cosi?
Picard vám bezvýhradně věřil.
Picard si fidava di lei.
Dokud vy nebudete bezvýhradně spolupracovat.
A meno che non garantisca una collaborazione incondizionata.
Stál jsem v tom kostele a poprvé v životě jsem si uvědomil. že naprosto a bezvýhradně miluju jednu osobu.
Mentre ero davanti all'altare, mi sono reso conto di essere perdutamente innamorato di una donna.
Bezvýhradně, pane.
Senza riserve, Signore.
Naprosto a bezvýhradně.
Assolutamente e completamente.
Jednou mi řekla, že vám bezvýhradně věří.
Si fida ciecamente di lei. - Ne sono molto lusingato.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Centrální banka není univerzitní katedra ekonomie, kde je rozmanitost téměř bezvýhradně zdrojem síly.
Una banca centrale non è un dipartimento di economia dell'università, in cui la diversità è quasi sempre una fonte di forza.
Neplatilo to sice bezvýhradně - podívejme se na Německo Angely Merkelové -, ale rozhodně to tak bylo ve Spojených státech, Velké Británii, Francii a dalších zemích.
Ciò non si è verificato proprio dappertutto - vedi Angela Merkel in Germania - ma di certo è avvenuto negli Stati Uniti, nel Regno Unito, in Francia e altrove.

Možná hledáte...