cautela italština

opatrnost

Význam cautela význam

Co v italštině znamená cautela?

cautela

(per estensione) "prestare attenzione" per evitare uno o più danni  cautela nella guida comportamento vigile e previdente  [[precauzione]]

Překlad cautela překlad

Jak z italštiny přeložit cautela?

cautela italština » čeština

opatrnost obezřelost

Příklady cautela příklady

Jak se v italštině používá cautela?

Citáty z filmových titulků

Da ciò che so su di te, direi che la cautela non fa parte di te.
Slyšela jsem, že obezřetnost vám moc nejde.
E se sono stata troppo affrettata nel confondere la tua cautela per disonestà. allora la colpa è mia.
A pokud jsem příliš rychle zaměnila tvou opatrnost za neupřímnost, tak je to jen moje chyba.
Procediamo con cautela estrema.
Musíme se plížit potichu.
Dovrete dirlo con cautela a Millicent!
Musíte to oznámit Millicent!
Dottore, mi raccomando, guidi con cautela.
Doktore, jeďte opatrně. Pršelo.
Glielo dica con cautela.
Lepší bude, když mu to řekneš opatrně.
Ho paura che dovremo affrontare l'argomento con cautela.
Nicméně, musíme k té věci přistupovat opatrněji, obávám se.
Ora, quel genere di merce bisogna maneggiarla con estrema cautela.
Takový materiál potřebuje opatrné zacházení.
Guidate con cautela e non nuotate in spiagge non controllate.
Řiďte opatrně a nekoupejte se u nehlídaných pláží.
Senza cautela?
Na blind?
Sì, ma con cautela.
Ano, ale opatrně.
La prego, tratti la bomba con estrema cautela.
Prosím vás, zacházejte s tou bombou opatrně!
Con estrema cautela.
Mimořádně opatrně.
Sapete dove sistemarli con cautela.
Víte, kam je opatrně uložit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Per più di cinquant'anni l'umanità ha osservato con cautela quel pendolo letale, mentre i leader di stato discutevano su come riparare le sue fragili corde.
Lidstvo více než 50 let toto smrtelné kyvadlo ostražitě sleduje, zatímco státníci debatují o tom, jak vyspravit jeho třepící se prameny.
Le dichiarazioni simboliche di guerra, tuttavia, dovrebbero essere valutate con cautela, affinché lo Stato islamico non appaia come il vincitore ogni volta che non perde.
Symbolická vyhlašování války by se však měla dobře uvážit, aby Islámský stát nepůsobil dojmem, že vyhrává každý den, kdy neprohrává.
Ma, come mi è stato detto durante la mia visita, la riluttanza del governo centrale a muoversi più rapidamente riflette la sua cautela circa l'imposizione di pesanti pressioni fiscali sugli enti locali.
Jak mi ale během návštěvy bylo řečeno, zdráhavost centrální vlády postupovat rychleji je projevem obezřetnosti, neboť nechce zatížit místní samosprávy obrovskými fiskálními tlaky.
La cautela richiede un approccio pragmatico che riconosca un ruolo definitivo per il controllo dei capitali insieme ad altri strumenti normativi e cautelativi.
Obezřetnost žádá pragmatičtější přístup, který připustí stálou úlohu regulace kapitálu, vedle dalších nástrojů regulace a opatrnosti.
Devo però invitare alla cautela.
Musím však skončit výstrahou.
In Germania, Francia e Italia, l'aumento dei prezzi delle case spinge i non proprietari a risparmiare di più per la caparra, e ispira cautela tra gli inquilini che temono futuri aumenti del canone.
V Německu, Francii a Itálii podněcují vyšší ceny nemovitostí nevlastníky k tomu, aby více spořili na splátky, a vzbuzují obezřetnost nájemníků, kteří očekávají budoucí zvýšení nájemného.
I livelli di debito e i deficit rimanenti confermano la necessità di un'estrema cautela, ma, qualora ci fosse una volontà comune di azione, ci sarebbe uno spazio di manovra all'interno delle normative europee.
Dluhové úrovně a přetrvávající deficity prohlubují potřebu extrémní opatrnosti, avšak za předpokladu společné vůle k činům by v rámci evropských pravidel existoval manévrovací prostor.
Questa cautela avvantaggia i partiti marginali che appoggiano soluzioni radicali.
Taková obezřetnost prospívá okrajovým stranám prosazujícím radikální řešení.
Difatti, il rapporto più recente sulla zona euro del Fondo Monetario Internazionale dice questo (seppure con cautela).
Ve své nejnovější zprávě o eurozóně to připouští (byť opatrně) i Mezinárodní měnový fond.
La conseguente cautela dei prestatori esteri eviterebbe ai futuri governi egiziani di accollare, irresponsabilmente, il debito al proprio popolo.
Výsledná obezřetnost zahraničních věřitelů by budoucím egyptským vládám znemožnila nezodpovědně zatěžovat své obyvatelstvo dluhem.
Il processo di approvazione può richiedere fino a 15 anni ed eccede per eccesso di cautela.
Schvalovací proces může trvat až 15 let a v případě neprůkaznosti se regulátoři přiklánějí na stranu bezpečnosti.
Naturalmente, bisogna agire con cautela al fine di evitare di pretendere troppo da un consolidamento a breve termine.
Na místě je samozřejmě opatrnost, aby si krátkodobá konsolidace nevyžádala příliš velké oběti.
Dal momento che sta già usando il proprio bilancio per riuscire ad abbattere i costi di indebitamento della periferia dell'Eurozona, la Bce si muove con cautela rispetto all'allentamento monetario.
Protože už nyní využívá svou účetní rozvahu k tomu, aby pomohla snížit náklady na půjčky na okraji eurozóny, je ve svém přístupu k měnovému uvolňování opatrná.
Le strategie di investimento di questo genere devono essere intraprese con cautela: dare per scontato che una correlazione passata persista non è mai una buona idea.
Investiční strategie tohoto typu je nutné si osvojovat obezřetně: předpokládat prostě, že dřívější korelace přetrvá do budoucna, není nikdy dobrý nápad.

Možná hledáte...