debitamente italština

včas, přesně, náležitě

Význam debitamente význam

Co v italštině znamená debitamente?

debitamente

in modo debito, dovuto

Překlad debitamente překlad

Jak z italštiny přeložit debitamente?

debitamente italština » čeština

včas přesně náležitě dochvilně

Příklady debitamente příklady

Jak se v italštině používá debitamente?

Citáty z filmových titulků

La lettera fu debitamente spedita e questa volta ottenemmo una risposta.
Dopis byl řádně odeslán. a tentokrát přišla odpověď.
Inviamo persone debitamente indottrinate per provocare nelle altre galassie. gli scioperi, le rivoluzioni, discordie familiari, la rivolta studentesca.
Takto vymyté mozky posíláme rozrušovat jiné galaxie. Stávky, revoluce, rodinné hádky, studentské bouře.
E poiché, quando debitamente costretto dal Sacro Esorcista, il Diavolo è obbligato a dire il vero, accade che.
A mezi nimi pamflet namířený proti Jeho Eminenci, kardinálu Richelieu.
Se sarà giusta, sarà debitamente annotata.
Pokud odpovíte správně, bude to řádně zaznamenáno.
Sono certo che nei miserabili annali terrestri lei sarà debitamente ricordato.
Jsem si jistý, že v nanicovatých análech vaší Země, budete řádně oslavován.
Ho già debitamente registrato le dimissioni dalla Flotta Stellare. Non glielo permetterò, signore.
Je to úžasný pocit.
I nostri detenuti, debitamente supervisionati Lavoreranno al di fuori di queste mura svolgendo ogni tipo di servizio pubblico.
Vězni budou pod dohledem pracovat mimo tyto zdi vězení na různých veřejně prospěšných pracích.
Ho tutti i documenti appropriati debitamente firmati.
Všechno je v pořádku. Mám všechny potřebné podpisy.
Quindi riconosce la mia posizione di Presidente come debitamente costituita secondo gli Articoli della Colonizzazione.
Takže uznáváte. moji pozici presidenta podle Smluv o Kolonizaci?
E si aspetta di essere debitamente ricompensato.
A očekáva za to slušnou kompenzaci.
Debitamente annotato.
Beru na vědomí.
La sua preoccupazione è debitamente presa in considerazione, Miles.
Tvůj zájem je v pořádku, Milesi.
Beh, ora sembra che tutti vogliano il nuovo, potenziato debitamente autorizzato e vincolato.
Zdá se, že dneska všichni chtějí novější, lepší, řádně povolený a zajištěný.
E' debitamente considerato. Percio' non abbiamo problemi.
Nejvyšší to poznamenal, takže není žádný problém.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Verranno selezionati alcuni paesi piccoli per far sembrare più severo il processo, mentre i problemi più grandi saranno debitamente occultati: le banche tedesche sono già riuscite a escludere molti dei propri asset dalla valutazione.
Budou se propírat malé země, aby to vypadalo, že kontrola probíhá přísně, zatímco větší problémy se zametou pod koberec: německým bankám už se podařilo řadu svých aktiv z hodnocení vyloučit.

Možná hledáte...