dinamismo italština

Význam dinamismo význam

Co v italštině znamená dinamismo?

dinamismo

(fisica) (meccanica) accentuata attività di movimento senso figurato:riferito a persona

Příklady dinamismo příklady

Jak se v italštině používá dinamismo?

Citáty z filmových titulků

Tanto di cappello, ma per quanto dinamismo c'è nelle tue canzoni.. forsedovrestificcartiinbocca un altro cavo elettrico.
To smekám, ale aby to mělo trochu šťávu, musíš se ohřát na tý dvoulince.
Graficamente son belli, ma mancano di dinamismo..
A je to trochu moc grafické, ale zato to má dynamiku.
Stare male non frena il suo dinamismo.
Jste pěkně živý, na nemocného chlapa.
L'ultima volta che ho chiamato l'officina di riparazioni Dinamismo ci hanno messo solo quattro ore dinamiche.
Když jsem naposled volala asistenční službu, zabralo jim to 4 hodiny.
Adoro l'India, il dinamismo che c'e' qui mi fa impazzire.
Miluji Indii, Miluji tempo toho všeho.
Molto bravi, ragazzi! Però ho bisogno di più forza più passione, più dinamismo.
Velmi dobré, ale chce to víc energie, vášně a dynamiky.
Benvenuti all'assemblea autunnale della scuola superiore McKinley. dove ci raduniamo per celebrare il dinamismo giovanile.
Vítejte na každoročním podzimním shromáždění, při kterém oslavujeme děti.
Beh, non abbiamo avuto i benefici. Del dinamismo anni '60 nel 1953, no?
Ve třiapadesátém jsme za sebou neměli bouřlivá 60. léta.
Già, è un grande mito sull'archetipo del dinamismo tra padre e figlio.
Předobraz vztahu otce a syna je velký mýtus.
Porto dinamismo. alla squadra. Sono affidabile. Dominic, bene.
Do týmu přináším užitečnou dynamiku, jsem důvěryhodný.
Pensavo. che avesse molta carica e dinamismo.
Přišel mi velmi odhodlaný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mancando la Germania del dinamismo economico necessario per sostenere finanziariamente l'Europa, i suoi leader hanno preferito non correre rischi sul piano politico.
Německo tedy postrádá ekonomickou dynamiku, aby mohlo podpořit Evropu finančně, a jeho představitelé nejeví ochotu podstupovat ani politická rizika.
Altri non vedono alcun nesso tra stimolo e nuovo dinamismo economico.
Jiní souvislost mezi stimulací a obnovením hospodářské dynamiky nevidí.
Se dobbiamo incoraggiare il dinamismo, abbiamo bisogno dello stimolo keynesiano e di altre politiche tese a rilanciare la creatività - e in particolare di politiche in grado di promuovere solide istituzioni finanziarie e innovazione sociale.
Chceme-li pozvednout dynamiku, potřebujeme keynesiánskou stimulaci a další politiky, které povzbudí tvořivost - především politiky, které podpoří solidní finanční instituce a sociální inovace.
Allentare questo freno alla crescita della produzione avrebbe l'effetto di migliorare la resistenza dell'economia europea, incoraggiare l'assunzione del rischio e promuovere il dinamismo.
Uvolnění této překážky růstu výkonnosti by zvýšilo odolnost evropské ekonomiky, podnítilo riskování a podpořilo dynamiku.
Il Gruppo d'azione finanziaria internazionale (Financial Action Task Force) ha un nome che ispira dinamismo e fa pensare a un'unità di risposta rapida, come quelle che vengono inviate nei paesi in difficoltà.
Název Krizového štábu finanční akce zní dynamicky, jako by šlo o tým rychlé reakce, který lze vyslat do problémové země.
In questo campo alla Grecia manca il dinamismo necessario, infatti i flussi di investimento nei capitali di rischio relativi al PIL sono minori in Grecia rispetto agli altri paesi UE.
Také zde Řecko postrádá nezbytnou dynamiku: investiční toky rizikového kapitálu jsou v Řecku v poměru k HDP nižší než v kterékoliv jiné zemi EU.
Tagliare le lungaggini burocratiche potrebbe aiutare a favorire una cultura di imprenditorialità e dinamismo.
Odstranění byrokratických překážek může podpořit kulturu podnikavosti a dynamiky.
NEW HAVEN - I cinesi hanno un'ammirazione di lunga data per il dinamismo economico proprio degli Stati Uniti.
NEW HAVEN - Číňané už dlouho obdivují americkou ekonomickou dynamiku.
Più di 30 anni di riforma hanno sbloccato il suo dinamismo economico, le riforme implementate su imprese e mercati finanziari sono state fondamentali e l'inizio di una serie di nuove riforme imminenti.
Víc než 30 let reforem rozvázalo ruce její hospodářské dynamice. Klíčové byly reformy podniků a finančního trhu a řada dalších reforem je na cestě.
Probabilmente, nei secoli precedenti era la concorrenza all'interno dell'Europa a generare forte dinamismo e prosperità in gran parte del continente.
Lze konstatovat, že v předchozích staletích to byla konkurence uvnitř Evropy, která ve velké části kontinentu vytvořila bezpříkladnou dynamiku a prosperitu.
Questa semplice analisi dovrebbe sollevare un segnale di allarme rispetto al nostro modo di concepire gli equilibri tra il dinamismo e la sicurezza o tra la crescita e la ridistribuzione.
Tato jednoduchá analýza by nás měla varovat před tím, jak přemýšlíme o kompromisech mezi dynamikou a bezpečností nebo růstem a přerozdělováním.

Možná hledáte...