emergenza italština

výstupek, výběžek, vzcházení klíčních rostlin

Význam emergenza význam

Co v italštině znamená emergenza?

emergenza

(psicologia) (medicina) situazione negativa improvvisa cui si deve far fronte in modo immediato (raro) ciò che affiora situazione critica

Překlad emergenza překlad

Jak z italštiny přeložit emergenza?

Příklady emergenza příklady

Jak se v italštině používá emergenza?

Citáty z filmových titulků

Carrello di emergenza!
Defibrilátor!
Ho eseguito una corpectomia spinale d'emergenza su una vittima d'incidente di quindici anni.
Dělal jsem spinální korpektomii u 15leté oběti nehody.
Dovrei controllare che non si tratti di un'emergenza.
Měla bych se podívat, jestli nejde o stav nouze.
Va bene, forse mettero' l'orsetto Channy in uno scaffale in alto in caso. Di una. emergenza orsetto.
Fajn, možná si Channy medvídka dám na vysokou poličku v případě.. medvědí nouze.
Dice che e' un'emergenza. SOS, 411.
Píše mi, že je to nouze.
Ehi qual e' l'emergenza?
Ahoj, jaká je ta nouze?
Siamo in piena emergenza.
Máme tady kritickou situaci.
C'è un'emergenza, Mary sta per uccidere Tucker.
Mám pohotovost. Mary se chystá zabít Tuckera.
Sono in giardino e ho fatto la cacca sulla mia scarpa. 911, qual e' l'emergenza?
Jsem na dvorku a nakadila jsem si do bot. Pospěšte si. 911, jak vám mohu pomoci?
Emergenza di moda.
Módní pohotovost.
Fategli una lastra e poi portatelo in Sala Emergenza 3.
Odvezte ho na rentgen a pak na Pohotovost 3.
Sapevano del supporto aereo in caso d'emergenza. Non sono americani.
Když jsou prozrazeny pozemní trasy, pošlou vrtulník.
Solo per l'emergenza.
Bude to jen na několik měsíců.
A quanto pare, sta per scoppiare un'altra emergenza.
Zřejmě to tu máme zase.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Per di più, centinaia di migliaia di donne morivano ogni anno durante il parto, perché non avevano accesso a degenze sicure in una clinica o in un ospedale o all'assistenza di emergenza quando necessaria.
Kromě toho umíraly statisíce žen ročně při porodu, protože neměly přístup k bezpečnému porodu na klinice nebo v nemocnici ani k akutní lékařské pomoci, když to bylo zapotřebí.
Nella maggior parte degli stati la costituzione prevede il principio dei bilanci in pareggio (ad eccezione delle situazioni di emergenza).
Ústavy bezmála všech států vyžadují vyrovnané rozpočty (kromě výjimek pro mimořádné situace).
Certamente, l'efficacia degli aiuti di emergenza e a sostegno dei Paesi colpiti da conflitti è ampiamente riconosciuta.
Jistěže, existuje všeobecná shoda, že prostředky poskytované jako podpora po pohromách či pomoc konfliktem postiženým zemím jsou efektivní.
Altrettanto importanti sono i prestiti di emergenza.
Nouzové úvěry jsou neméně důležité.
Il governo indiano insiste a dire che è pronto all'emergenza.
Indická vláda trvá na tom, že je připravená.
La follia di questa decisione è ora dolorosamente ovvia, così come il fatto che il fondo di emergenza dovrebbe essere ben più consistente, ovvero almeno pari a 500 milioni di dollari.
Pošetilost tohoto rozhodnutí je nyní až bolestivě zřejmá, protože nyní by fond měl být znatelně větší a to až do částky 500 milionů USD.
In questo stato d'emergenza, ha iniziato a prendere forma un'autentico governo economico europeo, sostenuto con toni persuasivi dal Cancelliere Angela Merkel e dal Presidente francese Nicholas Sarkozy.
Za tohoto stavu ohrožení se začala formovat opravdová evropská hospodářská vláda, nejpřesvědčivěji prosazovaná německou kancléřkou Angelou Merkelovou a francouzským prezidentem Nicolasem Sarkozym.
Se la Grecia cercherà una sfida unilaterale di questo tipo, la Bce voterà quasi certamente per interrompere i propri finanziamenti di emergenza al sistema bancario greco alla scadenza del programma della troika prevista per il 28 febbraio.
Pokud se Řecko o takový jednostranný vzdor skutečně pokusí, bude ECB téměř jistě hlasovat pro ukončení krizového financování řecké bankovní soustavy, jakmile program trojky 28. února vyprší.
In cambio di prestiti di emergenza, i tre paesi hanno intrapreso misure di austerità.
Výměnou za nouzové úvěry se všechny tři země pustily do rozsáhlých úsporných opatření.
Anche la strategia politica era unitaria: stimoli di emergenza, seguiti dal consolidamento fiscale.
Panovala shoda i nad strategií politického přístupu: nouzová stimulace, následovaná fiskální konsolidací.
L'emergenza principale riguarda l'Africa sub-sahariana e l'Asia meridionale, dove le condizioni di salute e la povertà estrema sono a livelli gravissimi, e malattie infettive prevenibili e controllabili continuano a imperversare.
Nejnaléhavější situace je v subsaharské Africe a jižní Asii, kde jsou zdravotnické podmínky a extrémní chudoba nejhorší a kde dál zuří infekční nemoci, jimž lze předcházet a kontrolovat je.
E i dieci Paesi ASEAN, insieme a Cina, Giappone e Corea del Sud, hanno costruito una riserva regionale da 240 miliardi di dollari per garantire liquidità a breve termine ai membri in stato di emergenza.
A deset členských států ASEAN společně s Čínou, Japonskem a Jižní Koreou vytvořily regionální rezervní fond v objemu 240 miliard dolarů, který má členům v případě naléhavé situace poskytnout krátkodobou likviditu.
Non basta agitare le braccia e affermare a gran voce che il cambiamento climatico è diventato un'emergenza.
Nestačí jen mávat rukama a prohlašovat, že klimatické změny dosáhly krizové situace.
Onde alte quindici metri sfondarono la diga della centrale nucleare di Fukushima Daiichi, mettendo fuori uso il generatore di emergenza e disattivando i sistemi di raffreddamento dell'impianto.
Patnáctimetrové vlny prolomily ochrannou zeď jaderné elektrárny Fukušima Daiči, přerušily její nouzové napájení a vyřadily z chodu chladicí systémy.

Možná hledáte...