intesa italština

restriktivní obchodní postup, praxe obchodní restriktivní, dorozumění

Význam intesa význam

Co v italštině znamená intesa?

intesa

[[politica]]

Překlad intesa překlad

Jak z italštiny přeložit intesa?

Příklady intesa příklady

Jak se v italštině používá intesa?

Citáty z filmových titulků

E' il cuore che deve creare un'intesa tra di loro.
Je to srdce, které musí dosáhnout pochopení mezi nimi.
Non c'è intesa tra la mente e le mani senza l'azione mediatrice del cuore.
Nemůže být žádného pochopení mezi hlavou a rukama, pokud nepůsobí srdce jako prostředník.
Sì, avevamo una grande intesa come colleghi.
Ano, byli jsme kolegové.
Cosa dici? Ascoltami: Abbiamo un'intesa.
Beddini navrhuje šaty. které nosíš mezi svými přáteli, chytrými lidmi.
Con qualcuno di noi l'intesa non è stata immediata.
Někteří jsme si s tebou možná ze začátku úplně nerozuměli.
Sapevo che tra noi non ci fosse una perfetta intesa politica.
Vždycky jsem věděl, že se v politice neshodujeme.
Non userò il mio diritto di Vice Presidente, che mi consentirebbe. di rendere positiva la votazione con il voto favorevole, pertanto. la mozione intesa ad approvare e confermare la nomina presidenziale. di Leffingwell a Segretario di Stato è respinta.
Viceprezident neuplatní právo udělené ústavou zvrátit nerozhodný výsledek kladnou volbou. Schválení nominace Roberta A. Leffingwella na post ministra zahraničí je tedy zamítnuto.
Roma vuole e ha bisogno di intesa e collaborazione con tutti.
Řím chce a potřebuje lidské hranice.
Lo spirito dell'occasione, signore. L'intesa cordiale.
To ta slavnostní nálada, pane, srdečné přijetí.
A parer mio, troppa intesa e decisamente troppo cordiale.
Zřejmě si pletete objetí a přijetí.
Che intesa è?
To není dohoda.
Io credo che lei pensi che noi dobbiamo raggiungere un'intesa.
Myslím, že má pocit, že bychom měli najít víc porozumění.
Purtroppo la sua intesa segreta con il re Carlo è stata scoperta da re Federico che ci ha cacciato da Palermo proprio quando stavo per diventare una delle donne più importanti dell'isola.
Naneštěstí, její tajná úmluva s králem Karlem.byla odhalena králem Frederikem který nás vyhnal z Palerma zrovna když jsem se měla stát velkou paní.
Una sorpresa che spero tanto tu apprezzerai come come dire come simbolo della nostra nuova intesa.
Myslím, že se vám bude líbit. Ve jménu. Jak bychom to nazvali?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La rete dei contratti, tuttavia, può anche essere intesa come un insieme di sistemi di mercato complessi e adattivi, che comprendono anche i rapporti tra stato e famiglia.
Pavučinu smluv lze však také chápat jako komplexní adaptivní tržní systémy, které zahrnují rovněž vztahy mezi státem a rodinou.
Né i protocolli d'intesa redatti dalle autorità nazionali di regolazione finanziaria offrono una speranza di salvezza.
Naději na záchranu nenabízejí ani memoranda o porozumění vypracovaná národními regulátory.
La metaeconomia va ancora oltre, studiando gli aspetti funzionali più profondi dell'economia, intesa come un complesso sistema vivente interattivo e olistico.
Metaekonomie zachází ještě dál, když zkoumá hlubší funkční aspekty ekonomie, které chápe jako komplexní, interaktivní a holistický živý systém.
Ma questi aspetti non vogliono di certo sminuire il ruolo essenziale dell'istruzione (non solo intesa come cicli scolastici ma anche come apprendimento autentico) quale componente importante della crescita.
Nic z toho nesmí zlehčovat životně důležitou roli vzdělání - nejen počtu let školní docházky, ale skutečného učení - jako nezbytné složky růstu.
Lo scorso dicembre, il colosso russo del gas, Gazprom, e una società turca di pipeline hanno siglato un protocollo di intesa per costruire un gasdotto che si snodi dalla Russia alla Turchia via Mar Nero.
Loni v prosinci obří ruská plynařská společnost Gazprom podepsala s tureckým provozovatelem plynovodů memorandum o porozumění ohledně výstavby plynovodu z Ruska do Turecka pod Černým mořem.

Možná hledáte...